俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

俄罗斯人热衷到中国(中俄对照)

时间:2012-03-19来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Хорошо , здравствуйте, спасибо... В разгар лета во всех больших пансионатах и домах отдыха, а также на улицах и в переулках города Удал
(单词翻译:双击或拖选)

Хорошо , здравствуйте, спасибо... В разгар лета во всех больших пансионатах и домах отдыха, а также на улицах и в переулках города Удаляньчи (на севере провинции Хэйлунцзян) можно услышать русскую речь, здесь русский язык стал самым распространенным иностранным языком.

哈拉绍(好),姿特拉苏一接(您好),斯巴细巴(谢谢)……盛夏时节,在五大连池的各大疗养院或街头巷尾,俄语成为人们听到的最为常见的外语。

 

В последние годы, когда традиционная китайская медицина постепенно получила признание в России, все больше и больше пациентов приезжают сюда специально, чтобы лечиться по китайской медицине, и немного отдохнуть. В Удаляньчи с мая по сентябрь большое количество туристов из России приезжают сюда поплескаться в холодных минеральных источниках, поделать физиотерапию в сочетании с традиционной китайской медициной, акупунктурой, массажем, которые являются хорошим лечением и средством реабилитации при многих хронических заболеваниях.

近年,随着中医疗法逐渐被俄罗斯人认同,越来越多患者慕名来中国看中医、进行疗养。在五大连池,每年5月~9月,大批的俄罗斯游客来到这里泡冷泉、做理疗,辅以传统的中医针灸、按摩治疗,许多慢性疾病都能得到很好的治疗和康复。

 

Приехавшая из российского города Белогорск бухгалтер Валентина (51 год) является любительницей путешествовать, она рассказала журналистам, с тем чтобы вытерпеть холодную воду в минеральном источнике, она и ее товарищи, взявшись за руки, поют песни; посидев в воде, они выходят погреться и позагорать на солнышке, лечебный эффект весьма очевиден. По вечерам в санатории они организуют танцы, в выходные дни гуляют по горе Яоцюаньшань, лаохэйшань и другим достопримечательностям, она радостно сказала: "Это абсолютно оздоровительный тур с коллективными видами досуга, лечения и туризма".

来自俄罗斯白山市的51岁会计瓦莲吉娜是一位旅游爱好者,她告诉记者,为了忍住泉水的低温,她和同伴们不得不在水中拉起手唱歌,泡过泉水后晒太阳,疗效很显著。晚上她们在疗养院的组织下一起跳舞,周末还会去药泉山、老黑山等景区,她高兴地称:“这完全是集休闲、疗养和观光于一身的健康之旅。”

 

По словам гида, традиционная китайская медицина, массаж сейчас пользуются спросом у многих россиян, они очень уважают традиционную культуру Востока.

据导游介绍,中国的中医、推拿如今受到众多俄罗斯人的追捧,对于东方的传统文化他们也很敬仰。

 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 治疗和康复


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表