俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

苏尔古特“土-154”航班火灾(中俄对照)

时间:2012-03-21来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Пожар в самолете Ту-154 в Сургуте начался не с двигателей, заявил МАК 俄罗斯国际航空委员会称,苏尔古特土-154航班火灾火源并非发动机 МОСКВА, 4 янв ? РИ
(单词翻译:双击或拖选)

Пожар в самолете Ту-154 в Сургуте начался не с двигателей, заявил МАК

俄罗斯国际航空委员会称,苏尔古特“土-154”航班火灾火源并非发动机

 

МОСКВА, 4 янв ? РИА Новости. Межгосударственный авиационный комитет заявил, что пожар на самолете Ту-154Б-2 в аэропорту Сургута начался не с двигателей и не с вспомогательной силовой установки.

莫斯科,1月4日??俄新社:俄罗斯国际航空委员会称,苏尔古特航空港“土-154Б-2”航班火灾火源并非发动机也并非辅助动力设备。

 

Самолет Ту-154Б-2 (регистрационный номер RA-85588) авиакомпании ?Когалымавиа?, выполнявший рейс Сургут ? Москва, загорелся 1 января вскоре после запуска двигателей, погибли три человека и более 40 были госпитализированы с ожогами и отравлением продуктами горения. Самолет сгорел.

“ 科卡雷玛维阿”航空公司往返于苏尔古特?莫斯科航线的“土-154Б-2”航班(注册号:RA-85588),1月1日起飞后不就起火,造成三人死亡,40余人因烧伤和化学烟雾中毒住院。飞机烧毁。

 

?Установлено, что двигатели NN 1,2,3 и ВСУ (вспомогательная силовая установка) не явились источниками пожара на самолете. Пожар начался в задней части салона самолета в районе 62-65 шпангоутов?, ? сообщил МАК во вторник

国际航空委周二宣布:“已查明,发动机NN 1,2,3 与 ВСУ(辅助动力设备)并非此次飞机火灾的火源。火灾起自机舱尾部62-65区。”

 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 国际航空委员


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表