俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

朋友们,你们还记得被学校禁令支配的恐惧么?

时间:2017-11-10来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:朋友们,你们还记得当年被各式各样的学校禁令支配的恐惧么?刘海不能超过眉毛,一年四季的校服,整齐划一的素面朝天。但是朋友们
(单词翻译:双击或拖选)
 朋友们,你们还记得当年被各式各样的学校禁令支配的恐惧么?
刘海不能超过眉毛,一年四季的校服,整齐划一的素面朝天。
 
但是朋友们别惊慌,即使是战斗民族,也有过这段不可描述的时期。
现在俄语君就给大家讲讲苏联时期的那些校园禁令。
 
Короткие юбки
短裙
Конечно же, нельзя утверждать, что всем девочкам попадало за ношение коротких форменных платьев. Все зависело от педагогического коллектива. Одни относились спокойно к ученицам с открытыми коленками (мода на форму с длинными юбками появилась только в начале 1980-х), а другие буквально зверствовали.
当然了,不能说所有穿短裙的女孩都被惩罚了,这个取决于老师的态度。一些老师对于露出膝盖的女生表示很淡定(长裙校服在19世纪80年代初才开始流行),但是其他的老师就严格地斥责。
 
Директор с завучем могли утром стоять на входе и линейкой измерять расстояние от коленок до подола у старшеклассниц. Если оно превышало 10 см, то их отправляли домой переодеваться. Многие старшеклассницы плакали от несправедливых обвинений.
每天早上,校长和教导主任会站在校门口,用尺子量高年级学生从膝盖到裙子下摆的距离。如果这个距离超过10cm,那么他们就会被要求回家换衣服。但许多高年级学生也曾因不公正的指责而哭泣。
Длинные волосы у школьников
男学生留长发
 
В школах мальчикам запрещали носить длинные волосы. Ученикам с длинными шевелюрами при каждом удобном случае делали замечания, отправляли их в парикмахерские. А если учитель был в гневе, то мог запросто отрезать клок волос у ребенка.
在学校,男孩子不准留长头发。在正式场合时,老师们会责备留着浓密长发的男孩子,并且送他们去理发店。而当老师很生气的时候,就会直接剪掉男生的一把头发。
Косметика и украшения
化妆和首饰
 
Если вспомнить 1980-е, тогдашние ученицы уже не просто подкрашивали ресницы, а делали настоящую ?боевую раскраску? с подводкой, яркими тенями, малиновой помадой. Некоторые учителя шли на кардинальные меры: не просто стыдили девочек, а вели в туалет и умывали хозяйственным мылом.
如果回忆19世纪80年代,那么那时的小姑娘们已经不仅是只涂涂睫毛了,而是化了真正的“战时妆容”,包括眼线,亮色眼影,深红色口红。一些老师们也有一套主要的处理手段:不仅仅是斥责她们,还会带去卫生间,用肥皂给她们洗干净。
 
Запреты распространялись и на накрашенные ногти. Когда школьница не могла ответить на поставленный вопрос или ее домашнее задание было выполнено неправильно, учитель в этих случаях едко замечал: ?Зато ногти накрасила!?
禁令也包括涂指甲油。当女生没有回答出来问题或者她的家庭作业有错误,在这种情况下老师就会刻薄的指出:“可是你把指甲都涂了!”(作业却做错了)
Джинсы
牛仔裤
 
Еще один запрет для школьников – это джинсы. Дефицитный товар, который был доступен только избранным. Стоит отметить, что даже в конце 1990-х в некоторых школах, где уже не носили форму, в джинсах разрешалось приходить на занятия только в день рождения.
还有一条学校禁令 — 那就是牛仔裤。这是一种卖到脱销的商品,只有上流社会才能买得到。值得一提的是,直到到了19世纪90年代末期,在一些已经不必穿校服的学校里,只有在生日的时候才被允许穿着牛仔裤进学校。
Пасха и прочие христианские праздники
复活节和其它基督教节日
 
Согласно советской идеологии, все были атеистами. Однако в реальности это было далеко не так. Периодически на Пасху дети приносили в школу куличи и крашеные яйца. Тогда им очень доставалось от учителей.
根据苏联时期的意识形态,所有人都是无神论者。但是实际上却完全不是这样,孩子们总会在复活节的时候带圆柱面包和彩蛋去学校,这时候他们就会受到老师的惩罚。
原来即使是战斗民族也有这样的规矩要去遵守,俄语君感到一丝心理平衡。
小伙伴们有什么奇葩的校园禁令要补充嘛?
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 短裙


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表