俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

俄罗斯人手把手教你:完美男性的社交账号上得有啥和不能有啥?

时间:2020-04-06来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:如今网上交友早已屡见不鲜。那俄罗斯妹子们觉得什么样的男生社交账号个人主页才能引起她们的兴趣呢?俄罗斯人手把手教你了!1.
(单词翻译:双击或拖选)
 如今网上交友早已屡见不鲜。那俄罗斯妹子们觉得什么样的男生社交账号个人主页才能引起她们的兴趣呢?俄罗斯人手把手教你了!
 
1. Фото профиля и остальные фото
个人资料照片和其他照片
 
 
Минимализм — вот главный принцип мужского аккаунта. Калейдоскоп бесконечных селфи отдай на откуп женщинам. Поверь, мужской нарциссизм — не самое привлекательное для прекрасного пола качество.
极简主义是男生社交账号的重要原则,各种花花绿绿的自拍照对女生来说比较合适。相信吧,对于女生来说自恋可不是什么男性的魅力所在。
 
 
 
 
Посему идеально, если в аккаунте мужчины всего 2—3 фото, сделанных как бы невзначай и выставленных по необходимости, ибо других фотографий просто нет. Но если такая сдержанность выше твоих сил и ты все равно намерен украсить свою страницу своими изображениями, постарайся хотя бы избежать самых непростительных клише жанра селфи.
因此,男生的帐户中最好只放两三张看起来是偶然放进去的照片,并根据情况设置是否进行展示,或者根本就不放其他照片。但是,如果您不想受到这种限制,想用自己的照片装饰个人主页,至少要避免放那种最无趣的自拍。
 
 
 
 
Селфи с рабочего места
工作场所的自拍照
Фотки грустного лица на фоне кипы бумаг, принтера или монитора компьютера превращают мужчину из трудоголика в бездельника. ?Это не так!? — парируете вы. Тогда откуда у вас время на селфи? Проще говоря, на работе нет времени ни на что, кроме работы, иначе несерьезно как-то получается.
一张愁苦的脸,背后是一堆纸,打印机或者电脑显示器,让一个热爱工作的人看起来像个懒汉。 “才不是这样!”您反驳道。那您哪来简而言之,在工作时间,除了工作没时间做其他事情,否则,你会看起来很不严肃。
 
 
 
 
Экскурсионные селфи
旅游观光照
Тяга к знаниям похвальна, но не нужно устраивать из своего аккаунта музейную экспозицию, хвастаясь фотками на фоне памятников архитектуры. А уж подробные исторические справки — это вообще пустая трата времени. Широкий кругозор — это хорошо, а вот занудство отпугивает.
对知识的渴望是值得称赞的,但是您无需把自己的账号变成个博览会,有以建筑古迹为背景的照片即可。详尽的历史参考资料简直是浪费时间。见多识广是好的,但反复纠缠就让人难免望而却步了。
 
 
Селфи на фоне машины (фото машины)
背景里有车的自拍照(车照)
Как известно, скромность украшает человека. Мы давно миновали эпоху гужевых повозок и статусным авто мало кого удивишь.
众所周知,谦逊装点人。马拉推车的时代早过去了,高档车如今已经见怪不怪了。
 
 
 
 
 
 
2. хроники
流水账
Если тебе больше 17 лет, забудь о размещении на своей странице дневниковых заметок о чувствах и переживаниях, бесконечных репостов мимимишных картинок, афоризмов и стихов.
如果您已经是个成年人,别在主页上发表情感和经历日记,别不停转载千篇一律的图片、格言和诗词。
 
 
А вот скупые перепосты экономических статей или материалов с политическим уклоном приветствуются: они демонстрируют серьезность твоего отношения к жизн.
但是,带有政治倾向的经济文章或材料可以适当转发:这可以表现出您认真生活的态度。
 
 
3. Друзья
朋友
При интернет-знакомстве с мужчиной женщина первым делом проверяет количество и пол его друзей. Страницы с огромной армией поклонниц редко способствуют построению серьезных отношений, а неразборчивость элементарно отпугивает.
网上交友时,女生首先检查男生朋友的数量和性别。拥有大量粉丝的账户很少对于建立认真关系帮助不大,而且这种不确定性会使女生敬而远之。
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 极简主义


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表