俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

双语阅读:智慧女人的七个秘密

时间:2020-07-04来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:女人如花,只有精心呵护才能灿烂绽放。在这个孤独的星球上,只有你能让自己成为一个幸福的女人。再完美的容貌总有凋谢的一刻,智
(单词翻译:双击或拖选)
 女人如花,只有精心呵护才能灿烂绽放。在这个孤独的星球上,只有你能让自己成为一个幸福的女人。再完美的容貌总有凋谢的一刻,智慧却永不过时,让女人始终绽放出夺目的光彩。
 
1. Озвучивай ожидания. Твой мужчина не может сам догадаться о том, что ты ожидаешь от него определенных действий. Так же, как он не всегда может понять из-за чего ты обиделась или расстроилась. 1.把自己的期待说出口。你的丈夫自己永远猜不出你具体期待他做什么。就像他不是总能明白你为什么委屈生气一样。
 
2. Не заставляй своего мужчину любить своих подруг. Если он не хочет пить чай с вами на кухне – тем лучше. Раздельные друзья – это тоже хорошо, ведь иногда полезно провести время с веселой компанией подруг. А поскучать в обществе друзей мужа ты всегда успеешь. 2.不强迫自己的丈夫喜欢自己的朋友。如果他不想和你们一起在厨房喝茶——这也不是坏事。你们有各自的朋友是一件好事,毕竟不时和愉快的同伴在一起对你自己也有好处。在你丈夫的朋友圈子里你也会总感到无聊。
 
3. Чаще обнимайтесь. Иногда одно объятие может выразить намного больше, чем слова. Тем более. Объятия не только сближают, но и дарят нам ощущение душевного покоя и уверенности в том, что тебя любят и понимают. 3.拥抱更多。有的时候拥抱比话语表达得更多。而且拥抱不仅让我们互相亲近,还能带给我们心灵的平静,以及他的爱和理解。
 
4. Никогда не начинай "разбор полетов" перед сном. Во-первых, каким бы чудесным не был этот день, запомнится он именно неприятным окончанием. А во-вторых, ты же знаешь, что то, что кажется весомым и важным вечером, утром может оказаться раздутым и нестоящим. 4.永远不要在睡前搞批斗。首先,不管白天过得多美妙,他只会记得这个不愉快的尾声。第二,你要知道,晚上看起来很严肃重要的事,到白天可能就变得无所谓了。
 
5. Не вспоминай прошлое. У всех в отношениях бывают сложности. Если твой мужчина провинился, а ты его простила…все, больше никогда не напоминай ему о том, какой он подлец, и какая ты великодушная. 5.不要翻旧账。每段感情都难免有波折,如果他道歉你也原谅了…那就不要再说他有多么卑鄙,而你是多么宽宏大量。
 
6. Совместное времяпрепровождение. Пусть у тебя всегда хватает времени для любимого человека. Неважно, чем вы будете заниматься, главное, что вы будете делать это вместе. 6.花时间在一起度过。你要总有足够的时间和心爱的人一起度过。无所谓你们用这段时间做什么,重要的是要一起度过。
 
7. Не скрывай свою благодарность. Он сделал то, о чем ты его просила? Искренне поблагодари его, и в следующий раз твой мужчина сделает еще больше. Чаще говори ему "спасибо", и делай это от души. В самом деле, ведь тебе есть за что благодарить любимого? 7. 不要吝于表达感激。他是不是完成了你让他干的事?真诚的感谢你的丈夫,下一次他会做的更多。要常常发自内心的对他说“谢谢”。事实上,你们之间有很多事需要感激你的爱人。
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 女人如花


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表