Не заметила, что плохо закрыла дверь в спальню. Просыпаюсь ночью от страшных звуков с мыслью, что под потолком копошится монстр. Включаю фонарик на телефоне, а там это
“我根本没有意识到晚上随便的关了一下卧室门的后果。晚上我被可怕的声音吵醒,天花板上一个怪物朝我扑来,我打开手机的手电筒,一看原来是它在那里……”
Я собирался налить себе попить, но тут обнаружил, что 2 моих кубика льда оказались пицца-роллами
“我准备给自己倒一杯饮料,但是我发现冰块里混着两个什么鬼?”
Мое хобби — каллиграфия. И я не туда вписал помеченный иероглиф, являющийся частью свитка из 300 слов, который я почти закончил после 5 дней работы
“我的爱好—书法。但我可不是把图中圈出来的字写一遍,这是从这一卷300多个字中找出他们,就干这个事我可整整找了5天,可把我牛B坏了,让我叉会儿腰”
Я только что поняла, что сходила в магазин и в банк в таком виде
“我才意识到我穿成了这样去了商场和银行……”
Итак, я забыл взять кроссовки в тренажерный зал
“阿偶,我忘了带运动鞋去健身房”
Надо запомнить: не ставить свой кофе рядом с водой для красок
“记住了,不要在画画的时候把咖啡放在洗笔筒旁边”
Меня не было дома целый месяц, и по приезде оказалось, что я забыл закрыть кран
“我整整一个月没回家,回家后发现我忘记关水龙头了。然而水龙头变成了这样……”
Мы едим блинчики только по особым случаям. И сегодня поняли, что сироп для них, который мы используем, оказывается, просрочен аж на 7 лет
“我们只是在特殊节日或者场合的时候吃煎饼,这瓶糖浆只是吃煎饼的时候用到,然而今天我们发现,它已经过期整整7年了”
Как только закончила заплетать себе косы, обнаружила это
“为什么每次都是刚编完辫子就看到?”
После того как я в 17-й раз чуть не получил сердечный приступ, я понял, что мне действительно нужно передвинуть мою лампу
“在我第17次被吓出心脏病后,我意识到我应该给我的灯换一个地方了”