俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

疫情之下,俄罗斯“打工人”现状!

时间:2021-02-27来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:疫情之下,面临巨大的就业压力,俄罗斯人也不得不加入打工人的行列~早安,打工人!打工人用俄语怎么说?打工人可不仅表达了我们
(单词翻译:双击或拖选)
 疫情之下,面临巨大的就业压力,俄罗斯人也不得不加入“打工人”的行列~早安,打工人!
 
打工人用俄语怎么说?
 
“打工人”可不仅表达了我们对现实的无奈,还有我们对未来的向往!
“已读未支付”的热搜充分反映了这一点,我们或许/可能/也许/幻想未来有一天会拥有“消息自由”!
https://v.qq.com/x/page/f3221o48qsr.html
 
但现实还是很残酷的,我们还是要乖乖回消息,毕竟要保住自己的饭碗嘛!
坐等”已回未支付“的功能上线!
 
 
醒醒!!!说回主题~
 
疫情之下,俄罗斯人同样面临巨大的就业压力:
Число трудоустроенных россиян к концу 2021 года вырастет более чем на миллион и достигнет почти 72 млн человек, а ситуация на рынке труда восстановится на уровне 2019 года, прогнозирует Минтруд.
据俄联邦劳动部预测,到2021年底,俄罗斯就业人数将增加100多万,达到近7200万人,而劳动力市场状况将回到2019年的水平。
 
俄罗斯人也不得不加入“打工人”的行列,
他们的选择是:“兼职自由”!
 
По данным Работы.ру, 89% россиян хотели бы подрабатывать кроме основной деятельности, еще 8% утверждают, что уже заняты на подработке. И только 3% опрошенных заявляют, что не хотят устраиваться на дополнительную работу.
根据《找工作》网站数据,有89%的俄罗斯人除了主要本职工作外,还想兼职,另有8%的人表示已经在兼职工作。只有3%的受访者表示他们不想再额外工作。
 
毕竟:
 
 
所以他们过年也没闲着~
 
C 31 декабря по 10 января 2021 года мужчины чаще всего выбирали подработку водителем такси (28,7%) или курьером с автомобилем (27,6%). 19,8% хотели подработать грузчиком, 13,4% — промоутером. Вакансия пешего курьера оказалась на пятом месте по востребованности — ей интересовалось 10,3%.
从2020年12月31日到2021年1月10日,男性通常会选择的兼职工作是:出租车司机(28.7%)、快递员(27.6%)、装卸工(19.8%)、促销员(13.4%)。还有步行快递员(10.3%)——其市场职位空缺率居第五位。
 
插一嘴:可能这就是“俄式外卖”的来源吧!:):):)
https://v.qq.com/x/page/r0831jxurts.html
 
Предпочтения женщин сильно различались от выборки к выборке. Они чаще всего искали подработку клинером (24,3%), работником зала (20,8%) и няней (17,2%). В популярные вакансии также попали промоутер (11,7%), пеший курьер (10,2%), сиделка (9,7%) и фотограф (5,8%).
女性的偏好因样本而异。男性通常会选择的兼职工作是:清洁工(24.3%)、超市工作人员(20.8%)和保姆(17.2%)。受欢迎的空缺职位还包括推销员(11.7%)、步行快递员(10.2%)、护士(9.7%)和摄影师(5.8%)。
 
 
Эксперты отмечают, что подработка в целом стала устойчивым трендом на рынке труда на фоне различных ограничений, связанных с пандемией.
专家指出,在因疫情大流行而实施限制措施背景下,总体来看,兼职已成为劳动力市场的大趋势。
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 打工人


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表