俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

俄罗斯人养熊吗?养!

时间:2021-07-31来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:今天我们在街上看到有人遛狗,我们会觉得是很正常的事。但如果发现有人在遛熊,可能会引起整个城市的恐慌。但是在古罗斯时期,直
(单词翻译:双击或拖选)
 今天我们在街上看到有人遛狗,我们会觉得是很正常的事。但如果发现有人在“遛熊”,可能会引起整个城市的恐慌。
 
但是在古罗斯时期,直到19世纪60年代,在俄罗斯的城市和村庄里经常可以看到有人在“遛熊”。
 
所以俄罗斯人养熊这事是实锤了!
 
Медведь, по мнению древних славян, олицетворял силу, семью и богатство. В дохристианские времена на Руси медведя считали божественным существом.
 
古斯拉夫人认为熊代表着力量、家庭和财富。在基督教产生以前的时代,熊被认为是神圣的存在。
 
В древности считалось, что человек имеет общее с ним происхождение, так как ступни мишки, его пальцы и глаза очень похожи на человеческие.
 
在古时,人们认为熊和人有着共同的起源。因为熊的脚、手指和眼睛都和人类非常相似。
 
Мощное, опасное животное, олицетворяющее отличное, богатырское здоровье и силу, способное защитить свое потомство. Не зря на старинной русской свадьбе молодых называли медведицей и медведем, а для первой брачной ночи стелили медвежью шкуру. Прекрасный семьянин, строгий хозяин и царь леса – вот какие качества приписывались этому животному. Он считался и охранником, и покровителем пастухов.
 
这一强大、危险的动物,体现了魁伟的体魄和力量,有能力保护自己的后代。所以在古老的俄罗斯婚礼上,新人被称作公熊和母熊,新婚之夜的婚床被铺上熊皮。“可靠的家人,严格的主人,森林之王”,这些品格都被归结于熊。它是一名守卫,也是牧人的保护神。
 
Вот сколько удивительных качеств. Потому очень часто медведя водили вокруг деревень и сел. Сопровождаемый толпой зевак, косолапый совершал прогулку, одновременно гарантируя богатый урожай и защищая от сглаза домашних животных.
 
在俄罗斯眼中,熊有很多美好的品质。因此,熊经常被带到城市和村庄周围,在围观人群的陪同下走一走,这保证了庄稼的丰收,也保护了家畜不被其他动物袭击。
 
 
 
Нередко дельцов просили определить пол младенца, который должен был родиться. Как это происходило: медведю предлагалось угощение, и в том случае если он поедал его без рыка и с удовольствием, говорили, что родится мальчик. В ином случае – девочка. Вот такая древнерусская ультразвуковая диагностика.
 
经常会有人请求养熊的商人来确定将要出生的婴儿的性别。他们会给熊提供一些美食,如果熊吃了以后没有咆哮而是很开心的话,那就意味着即将出生的是男孩。反之,则是女孩。这是古罗斯的超声诊断。
 
Постепенно из священного ритуала вождение медведя превратилось в своеобразное цирковое представление. Эти удивительные животные обладали различными талантами: могли танцевать, изображать марширующего солдата, вставать на передние лапы и даже пить брагу. Все это приносило хозяевам неплохую прибыль, и они старались обучить питомца как можно большему количеству трюков, ведь от этого зависел доход.
 
但渐渐地,“遛熊”从一个神圣的仪式转变为了马戏团表演。这些神奇的动物有着各种天赋:它们可以跳舞,摆出士兵的姿势,用前爪站立,甚至是喝家酿啤酒。这一切都为他的主人带来了良好的收益,主人们努力教熊尽可能多的把戏,因为熊就是他们的收入来源。
 
 
 
Если простой люд с удовольствием глазел на медведей, то церковнослужители и любители животных были против. Последние даже образовали общество защиты этих животных (это произошло в 1865 году). В его состав вошло пятьдесят активных участников. Конечно, они были правы, так как чтобы сделать из медведя послушного артиста, очень часто хозяева использовали побои и иные жестокие методы.
 
普通人把看熊当作看热闹,而神职人员和动物爱好者们反对这一行为,后者甚至成立了保护熊的协会(1865年)。协会里有50个积极的参与者。他们无疑做得很对。当时的养熊人为了让熊变得听话,经常殴打它们,或用其他一些残忍的手段。
 
В 1866 году император Александр?II издал указ, которым запретил вождение медведей с любой целью.
 
在1866年,亚历山大二世颁布了禁止以任何目的溜熊的法令。
 
Во время празднования Святок и Масленицы некоторые из участников традиционных обрядов наряжались в медвежью шкуру. Лохматые колядовщики на цепи вместе с толпой празднующих бродили по дворам, выполняли фокусы, танцевали, то есть продолжали веселить народ вместо запрещенных животных.
 
在庆祝圣诞节和谢肉节时,一些传统仪式的参与者会披上熊皮。他们和人们一起走在院子里,表演杂技,跳舞。也就是说,继续给人们带来快乐的不再是熊,而是人。
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 古罗斯时期


------分隔线----------------------------
栏目列表