俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

为什么莫斯科的中心街区叫Китай-город(中国城)?

时间:2021-10-27来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:莫斯科的居民或者去过莫斯科的人都知道在莫斯科中心有一个街区叫Китай-город(中国城)。如果我们在这一站下地铁,走
(单词翻译:双击或拖选)
 莫斯科的居民或者去过莫斯科的人都知道在莫斯科中心有一个街区叫Китай-город(中国城)。如果我们在这一站下地铁,走一小段路就可以到达红场。猎人商行,剧院广场和莫斯科河也在附近。
 
莫斯科的这个区域有着悠久的历史,有人会问:中世纪时中国人在这里做过什么?但其实这与中国没有直接关系。
 
На самом деле Китай, как страна, к нему отношения, видимо, не имеет. Историки склонны считать, что ключевое слово тут –  кита . Так на Руси еще с XIвека называли вязанные жерди, которые использовались при строительстве укреплений. Более широкое толкование слово  кита  – нечто вязанное или плетенное в косу. По другим версиям своим названием район обязан итальянскому слову cittaили же cittadelle, то есть  укрепление ,  крепость  или же тюркскому  катай  – город, крепость, или даже английскому city– центр города.
 
事实上,这个名称很显然与中国这个国家无关。历史学家倾向于认为这里的关键词是 кита 。因为自11世纪以来,编织杆用于建造防御工事。 кита 一词更宽泛的释义是编织的或编成辫子的东西。据其他说法,这一地区的名称来自于意大利语citta或cittadelle,即“防御工事”、“堡垒”或突厥语中的 катай ,意思是一座城市,一个堡垒,甚至可以说是英语中city,一个城市的中心。
 
 
 
Говорят, что ранее эта часть Москвы называлась Новым или Другим городом, а потом ее стали называть Средним городом или Китай-городом, ведь у татар слово  китай  как раз и означает средний. Среди всех других версий есть и такая, связанная все же с Китаем. Раньше всемирный рынок связывали именно с этой страной, с которой у Руси были давние торговые отношения. Любая ткань называлась  китайкой , а наличие рынка в этой части города породило и его название. Но все же версии, имеющие отношение к укрепленной части города или его центральной/средней части кажутся более логичными.
 
据说,莫斯科的这一地区早前曾被称为Новый город(新城)或Другой город(另一个城),后来又被称为Среднийгород(中城)或Китай-город(中国城),因为在鞑靼语中 китай 一词正好表示中间。在另一些说法中也称这与中国有关,因为以前世界市场与中国联系紧密,俄罗斯与中国有着长期的贸易往来,任何针织物都被称为 китайский ,而莫斯科的这一地区的市场也因此得名。但是与城市防御工事或者中央/中部的相关说法似乎更加合理。
 
 
 
Китай-город, как и Кремль – старейший район Москвы. В 1701 году в Китай городе было 272 двора, причем подавляющее большинство из них принадлежало духовенству, боярам и дворянам. Но здесь же расположился и центр городской торговли. А в XIX веке тут появилась городская биржа, стали открываться банки и конторы. К началу XX века Китай-город стал аналогом лондонского Сити. После Революции 1917 года район стал местом государственно-партийных учреждений, тут располагались здания ЦК КПСС.
 
Китай-город(中国城)和克里姆林宫一样,是莫斯科最古老的地区。1701年,在中国城有272个院落,绝大多数属于神职人员和贵族。但这里也是城市贸易中心。19世纪,这里出现了城市证券交易所,开始出现银行和办公室。到了20世纪初,中国城已经成为了类似于伦敦金融城的地方。1917年革命后,该地区成为国家机关所在地,苏共中央办公楼设于此。
 
 
 
Бытует также ошибочное мнение, что Китай-город получил свое название из-за длинной стены вокруг центра Москвы, схожей на Великую китайскую стену.
 
也有一种误解认为中国城得名于莫斯科市中心周围的长城墙,类似于中国的长城。(但事实上中国城的建立早于长城)
 
 
 
Сегодня на территории Китай-города находится немало исторических и архитектурных достопримечательностей, в том числе и остатков Китайгородской стены. Тут расположен Покровский собор, Гостиный двор, ГУМ, Казанский собор. В Китай-городе всегда было немало церквей и часовен, причем часть из них снесли в суровые 1930-е годы. А самые известные улицы Китай-города – Никольская, Ильинка, Варварка давно уже считаются сердцем Москвы.
 
今天,在中国城区域内有很多历史和建筑景点,包括中国城城墙遗迹。这里有波克罗夫教堂,中心商场,国营百货商店,喀山大教堂。中国城遗址中的教堂和钟楼一直都不少,且有一部分还在上世纪30年代被拆除了。而中国城最著名的街道:Никольская, Ильинка, Варварка长期以来一直被认为是莫斯科的中心。
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
栏目列表