俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

上海市市场监管局发布《上海市盲盒经营活动合规指引》 В Шанхае опубликовано руководство по регулированию рынка коробок с сюрприз

时间:2022-03-26来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:如今,盲盒或打开后随机送出物品的神秘盒子在中国年轻人中非常流行。上海市市场监管局最近制定发布了盲盒经营活动合规指引。На
(单词翻译:双击或拖选)
 如今,盲盒或打开后随机送出物品的“神秘盒子”在中国年轻人中非常流行。上海市市场监管局最近制定发布了盲盒经营活动合规指引。

На сегодняшний день коробки с сюрпризом или «мистери боксы», которые содержат заранее не известные покупателю наборы вещей, очень популярны среди китайской молодежи. Недавно Шанхайское управление по регулированию рынка опубликовало руководство по регулированию предпринимательской деятельности по продаже коробок с сюрпризом в этом китайском мегаполисе.

文件中规定,单个盲盒的售价不得超过200元。此外,经营者不得向8周岁以下的儿童销售盲盒,禁止滥用营销和投机行为。

В документе указывается, что цена на коробку с сюрпризом не должна превышать 200 юаней (около 31,5 долл. США). Кроме того, продавцы не должны продавать эти коробки детям младше восьми лет, а также злоупотреблять маркетингом и заниматься спекуляцией.

盲盒巨头Pop Mart 对该规定表示欢迎,并表示其公司将与监管机构合作,根据新规要求研究和实施进一步的行动计划。

Представители гиганта по продаже коробок с сюрпризом Pop Mart положительно оценили данное руководство и заявили, что компания будет сотрудничать с регулирующими органами для изучения и реализации дальнейшего плана действий в соответствии с требованиями нового руководства.

批准该项规则的决定是在中国消费者协会的声明之后作出的。消协的声明称,最近由肯德基快餐连锁店推出的限量款盲盒销售形式导致食品的不理智过度消费。协会表示,这种销售手段不合法并违反公序良俗。

Решение по утверждению данного руководства последовало после заявления Китайской ассоциации потребителей, в котором отмечалось, что недавно представленный сетью ресторанов быстрого питания KFC комплексный набор с выпущенными ограниченным тиражом подарками в виде коробок с сюрпризами, привели к нерациональному и чрезмерному потреблению продуктов питания. Данная тактика продаж противоречит общественному порядку и нормам и не соответствует требованиям закона, заявила ассоциация.

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
栏目列表