俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

中俄对照:世界上最好的可用阻氧化剂

时间:2011-10-22来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:САМЫЙ ЛУЧШИЙ И ДОСТУПНЫЙ В МИРЕ АНТИОКСИДАНТ 世界上最好的可用阻氧化剂 В нашей жизни углекислый газ привычно считают ни на что пригодной
(单词翻译:双击或拖选)

 


САМЫЙ ЛУЧШИЙ И ДОСТУПНЫЙ В МИРЕ АНТИОКСИДАНТ 世界上最好的可用阻氧化剂
В нашей жизни углекислый газ привычно считают ни на что пригодной и даже вредной частью воздуха. ведь главное в дыхании животных и человека--- борьба за кислород, а углекислый газ---отходы это борьбы. 在我们的生活中,大家习惯地认为二氧化碳没有任何益处,甚至是空气中的有害部分。要知道在动物和人的呼吸(活动)中,主要是争夺氧气的斗争,而二氧化碳就是这一斗争的残渣。
Но вот появляются разрозненные сведения о том, что применение столь ?вредного? газа может быть полезно в медицине. так, например, он уже помогает при заболеваниях облитерирующим эндоартритом, обладает сосудорасширяющим эффектом (вместо рюмки коньяка), возможно, и другими лечебными свойствами. 但却出现了一种(观点)不一致的报道,(认为)如此“有害”的气体使用在医学上可能会有益处。例如,它已经在关节内膜炎发病初期对该病有所帮助(或有治疗作用),它具有使血管舒张的作用(代替了白兰地酒),可能还具有其它治疗作用。
взявшиеся разобраться со всеми этими феноменами на клеточно-биохимическом уровне учёные Московской медицинской академии имени И.М Сечёнова совершенно неожиданно пришли к новому выводу о роли углекислого газа в нашей жизни. 在细胞生物化学水平(基础)上,承担研究所有这些特殊现象的谢乔诺夫莫斯科医学科学院的科学家们完全偶然地得到了关于我们生活中二氧化碳作用的新结论。
оказывается, этот газ в клетках служит не только источником углерода, но и природным антиоксидантом. ведь вдыхаемый нами кислород---это яд, он токсичен, и прежде всего он не только приносит пользу организму, но образует ещё и так называемые активные формы, всевозможные опасные радикалы, которые нужно как-то устранять или подавлять. 原来,细胞中的这种气体不仅是碳的来源,而且是天然的阻氧化剂。要知道,我们吸入的氧气是毒物,它有毒性,首先,它不仅给有机体带来益处,而且还形成了所谓的活性体和无论怎样都需要消除和抑制的各种危险原子团。
в опытах учёных культуры клеток печени, сердца, мозга, мышц при размножении в питательном растворе поглощали кислород из обычного воздуха и одновременно генерировали его ядовитые радикалы ?в себя? и друг в друга?. буквально отравляя себе жизнь. и только обогащение воздуха дополнительной дозой углекислого газа сразу же позволило снизить уровень вредных активных форм кислорода почти в три раза. 在科学家的实验中,移植的肝细胞、心脏细胞、脑细胞和肌肉细胞在营养液中繁殖时,从普通空气中吸取氧气,同时也使空气中的有害原子团进行“自我振荡”或“相互振荡”,真正毒死的是自己的生命而只有(不断)补充进的空气中的二氧化碳气立刻能使氧气中的有害活性体降低2 /3。


 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 二氧化碳 益处 有害部分


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表