Пахотные земли являются источником жизненной силы для производства продуктов питания и ценным ресурсом страны. Природе требуются сотни лет, чтобы создать 1 сантиметр земли, пригодной для возделывания. На ограниченные земельные ресурсы люди также возлагают надежды на жизнь, и необходимо беречь пахотные земли так же, как и больших панд.

全国土地日是宣传我国土地资源国情国策,引导社会关注土地资源保护利用、牢固树立耕地保护意识的重要宣传平台。今年6月25日是第32个全国土地日,我们再次呼吁“节约集约用地 严守耕地红线”。
В Китае День охраны земельных ресурсов призван популяризировать национальные условия и национальную политику в отношении земельных ресурсов страны и побуждать общество уделять внимание защите и использованию земельных ресурсов. Это важная рекламная платформа для повышения осведомленности о защите пахотных земель. 25 июня этого года День охраны земельных ресурсов проводится в Китае в 32-й раз. В этот день вновь звучат призывы «Бережно и рационально использовать землю, строго соблюдать красную линию пахотных земель».
从1991年起,我国把每年的6月25日,即《土地管理法》颁布的日期确定为全国土地日 。中国是世界上第一个为保护土地而设立专门纪念日的国家。
Начиная с 1991 года, 25 июня утвержден в Китае как национальный День охраны земельных ресурсов. Отмечают его ежегодно. В этот день был обнародован «Закон Китая о землеустройстве». Китай стал первой страной в мире, в которой учредили специальный день, напоминающий о важности вопроса охраны земельных ресурсов.
我国土地资源的特点是“一多三少”,即总量多,人均耕地少,高质量的耕地少,可开发后备资源少。因此,“十分珍惜、合理利用土地和确实保护耕地”成为我国的基本国策之一。
Охарактеризовать земельные ресурсы Китая можно следующим образом: «Один - много и три - мало», т.е. большое общее количество пахотных земель, однако мало посевной площади на душу населения, мало площадей качественной пашни и мало резервных земельных ресурсов. В связи с этим, одним из базовых направлений национальной политики Китая служит «бережное и рациональное использование земельных ресурсов, реальная охрана пахотных земель».
 英语
英语 日语
日语 韩语
韩语 法语
法语 德语
德语 西班牙语
西班牙语 意大利语
意大利语 阿拉伯语
阿拉伯语 葡萄牙语
葡萄牙语 越南语
越南语 芬兰语
芬兰语 泰语
泰语 丹麦语
丹麦语 对外汉语
对外汉语
