俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

双语|美宇航局与俄罗斯航天局签约继续国际空间站合作

时间:2022-08-15来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Роскосмос договорился с NASA о перекрестных полетах на МКС俄罗斯航天局(Ro
(单词翻译:双击或拖选)
 Роскосмос договорился с NASA о перекрестных полетах на МКС
 
俄罗斯航天局(Roscosmos)和美国宇航局(NASA)就国际空间站的交叉飞行达成协议
 
 
 
Совместные запуски экипажей запланированы на осень этого года, их цель — обеспечить присутствие космонавтов на МКС на случай нештатной ситуации. Рогозин неделей ранее счел, что с главой NASA не о чем говорить до снятия санкций.
 
机组人员的联合发射计划于今年秋季进行,目标是在发生紧急情况时确保宇航员出现在国际空间站。一周前,罗戈津认为,在制裁解除之前,与NASA负责人“无话可说”。
 
 
 
Россия и США договорились о проведении перекрестных полетов интегрированных экипажей к МКС, первые совместные полеты запланированы на осень этого года, сообщили в Роскосмосе.
 
根据俄罗斯航天局的消息,俄罗斯和美国已就国际空间站的交叉飞行达成协议,第一次联合飞行计划于今年秋季进行。
 
 
 
Соглашение позволит в случае нештатной ситуации, связанной с отменой или существенной задержкой запуска российского или американского космического корабля, обеспечить присутствие на международной станции хотя бы одного космонавта Роскосмоса или одного астронавта NASA, которые могли бы обслуживать сегменты России и США, пояснили в госкорпорации.
 
俄罗斯航天局解释称,该协议将在发生俄罗斯或美国航天器发射被取消或严重延迟发射的紧急情况下,保障至少有一名俄罗斯航天局宇航员或一名NASA宇航员出现在国际空间站,他们可以为俄罗斯和美国提供服务。
 
 
 
Астронавт NASA Франсиско Рубио в качестве второго бортинженера войдет в состав экипажа пилотируемого корабля Союз МС-22, его запуск запланирован на 21 сентября этого года с космодрома Байконур. Вместе с ним полетят российские космонавты бортинженер Дмитрий Петелин и командир Сергей Прокопьев.
 
美国宇航局宇航员弗朗西斯科·卢比奥将作为第二名宇航员,乘坐联盟MS-22载人飞船去往国际空间站,该飞船定于今年9月21日从拜科努尔航天发射场发射。与他一起飞行的还有俄罗斯宇航员德米特里·彼得林和指挥员谢尔盖·普罗科皮耶夫。
 
 
 
Космонавт Роскосмоса Анна Кикина в качестве второго специалиста миссии, в свою очередь, войдет в состав основного экипажа пилотируемого корабля Crew Dragon в рамках миссии Crew 5. Этот запуск также запланирован на осень 2022 года, точную дату в российской госкорпорации не назвали. Вместе с Кикиной к международной станции отправятся астронавты NASA — командир Николь Мэнн, пилот Джош Кассада, а также астронавт Японского космического агентства аэрокосмических исследований Коичи Ваката в качестве первого специалиста миссии.
 
俄罗斯航天局宇航员安娜·基金娜作为第二位任务专家,将成为Crew 5任务的一部分——“载人龙”飞船的核心成员,这次发射也计划在2022年秋季进行,俄罗斯航天局目前没有宣布具体日期。与基金娜一起前往国际空间站的还有美国宇航局宇航员尼克·曼恩、乔什·卡萨达以及作为任务首位专家的日本宇宙航空研发机构(JAXA)宇航员若田光。
 
 
 
Программа перекрестных полетов предполагает отправку российских космонавтов в космос на кораблях американского производства, а астронавтов США — на российских. Подобное соглашение действовало до 2011 года, после чего экипажи на МКС начали доставлять исключительно российскими кораблями. В 2020 году NASA сообщило, что ведет переговоры с Роскосмосом о возобновлении сотрудничества по этой схеме.
 
交叉飞行计划包括用美国制造的飞船将俄罗斯宇航员送入太空,用俄罗斯制造的飞船将美国宇航员送入太空。这项协议到2011年都一直有效,之后国际空间站的宇航员开始完全由俄罗斯飞船运送。2020年,美国宇航局表示正在与俄罗斯航天局就恢复该计划的合作进行谈判。
 
 
 
О переговорах между Роскосмосом и NASA по перекрестным полетам сообщили в американском агентстве в октябре прошлого года. Я был в Москве, общался с коллегами из Роскосмоса. Пытался продвинуть это соглашение. Мы внесли небольшие изменения, готовим соглашение к тому, чтобы Роскосмос подал его на рассмотрение своему министерству, — рассказал тогда глава программы NASA на МКС Джоэль Монтальбано. Правительство одобрило эту инициативу в середине июня.
 
去年10月,美国航天局报道了俄罗斯航天局和美国航天局之间关于交叉飞行的谈判,“我在莫斯科,和俄罗斯航天局的同事们交流过,试图推动这项协议,我们已经做了一些小的修改,我们正在准备一份协议,以便俄罗斯航天局提交审议,“时任美国宇航局国际空间站(ISS)项目负责人乔尔·蒙塔尔巴诺说。政府于6月中旬批准了这项协议。
 
 
 
В Роскосмосе в конце 2020 года сомневались в качестве кораблей Crew Dragon, произведенных компанией Илона Маска SpaceX. Корабль еще не доведен до ума, это еще экспериментальный корабль, — считал занимавший в то время пост главы госкорпорации Дмитрий Рогозин. Спустя около года, в октябре 2021-го, он изменил свое мнение и положительно оценил качество кораблей Crew Dragon. Рогозин тогда заявил: SpaceX наработала достаточный опыт, чтобы можно было отправлять на их кораблях и представителей наших экипажей.
 
2020年底,俄罗斯航天局对伊隆·马斯克的SpaceX公司生产的“载人龙”飞船的质量表示了质疑。“这艘飞船还没有得到实践,它仍然是一艘实验船,”时任俄罗斯航天局负责人德米特里·罗戈津说。大约一年后,2021年10月,他改变了主意,对“载人龙”的质量给予了积极评价。罗戈津说:“SpaceX已经积累了足够的经验,可以将我们的宇航员送上他们的飞船。”
 
 
 
Менее чем за неделю до достижения соглашения с NASA о перекрестных полетах, в середине июля, Рогозин исключил возможность сотрудничества с американским агентством до снятия санкций с России. Он пояснил, что с ним намеревался связаться по телефону глава NASA Билл Нельсон. О чем говорить-то Говорить не о чем на самом деле. Пусть сначала санкции отменяют свои незаконные, — подчеркнул Рогозин.
 
在7月中旬与美国宇航局达成交叉飞行协议不到一周的时间里,罗戈津排除了在解除对俄制裁之前与美国宇航局合作的可能性。他解释说,美国宇航局局长比尔·纳尔逊打算通过电话与他联系。“有什么好谈的?真的没什么好谈的。让他们首先取消非法制裁,”罗戈津强调说。
 
 
 
США и другие западные страны приняли с конца февраля ряд санкционных пакетов против России, в том числе против российской космической отрасли. В частности, под ограничительные меры Евросоюза попали предприятия Роскосмоса: ракетно-космический центр Прогресс (разрабатывает, производит и эксплуатирует ракеты-носители Союз-2), Центральный научно-исследовательский институт машиностроения (ЦНИИмаш) и холдинг Российские космические системы (АО РКС). В ответ российская госкорпорация прекратила проведение пусков с космодрома Куру во Французской Гвиане и отказалась от запуска спутников британской oneWeb с Байконура.
 
自2月底以来,美国和其他西方国家对俄罗斯采取了一系列制裁措施,包括对俄罗斯航天工业的制裁。特别是,俄罗斯航天局下属的“进步”火箭航天中心(开发、生产和运营“联盟-2”运载火箭)、中央机械制造科学研究所(TsNIIMASH)和俄罗斯航天系统控股公司(JSC RKS)等企业均受到了欧盟的制裁。作为回应,俄罗斯航天局停止了从法属圭亚那库鲁航天发射场的发射,并拒绝从拜科努尔航天发射场发射英国OneWeb卫星。
 
 
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
栏目列表