俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

【名篇欣赏】契诃夫名言(双语)

时间:2012-08-29来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:В человеке должно быть всё прекрасно: и лицо, и одежда, и душа, и мысли. 人的一切应该是美好的:容貌,衣衫,心灵,想法。 Если хочешь стать оптими
(单词翻译:双击或拖选)

В человеке должно быть всё прекрасно: и лицо, и одежда, и душа, и мысли.

人的一切应该是美好的:容貌,衣衫,心灵,想法。


Если хочешь стать оптимистом и понять жизнь, то перестань верить тому, что говорят и пишут, а наблюдай сам и вникай.

如果你想当一个乐观的人,想懂得生活,就别信人家说的和写的,而是要自己观察和理解。


Какое огромное счастье любить и быть любимым.

爱与被爱是多么巨大的幸福啊!


Жениться интересно только по любви; жениться же на девушке только потому, что она симпатична, это всё равно, что купить себе на базаре ненужную вещь только потому, что она хороша.

因爱而结婚是很有意思的;如果娶一个姑娘,仅仅是因为她长的可爱,那就如同在集市买了一件不需要的东西,仅仅因为它好看。


Если боитесь одиночества, то не женитесь.

如果害怕孤独,就不要结婚。


Женщины без мужского общества блёкнут, а мужчины без женского глупеют.

女人不与男子来往就会憔悴,男人不与女子来往就会变傻。


Искусство даёт крылья и уносит далеко - далеко!

艺术给人翅膀,带你飞向很远很远的地方!


Леса учат человека понимать прекрасное.

森林教人懂得美。


Надо поставить свою жизнь в такие условия, чтобы труд был необходим. Без труда не может быть чистой и радостной жизни.

应该让劳动成为自己生活中必须的事情。没有劳动,生活就不会是干净的,愉快的。


Человек должен трудиться, работать в поте лица, кто бы он ни был, и в этом одном заключается смысл и цель его жизни, его счастье, его восторги.

不管什么人,都要努力工作,这才是一个人的生活的意义和目的所在,他的幸福和欢乐所在。


Равнодушие — это паралич души.

冷漠是灵魂麻痹了。


Университет развивает все способности, в том числе — глупость.

大学能发展所有的才能,包括愚蠢在内。


Краткость — сестра таланта.

简短是天才的姐妹。


Воспитанные люди уважают человеческую личность, а потому всегда снисходительны, мягки, вежливы, уступчивы.

有教养的人尊重人的个性,因此他们总是宽容、温和、有礼貌、会谦让。


Грязная муха может опачкать всю стену, а маленький грязненький поступочек может испортить всё дело.

一个肮脏的苍蝇能弄脏一面墙壁,而一个小小的不体面的过失能毁一件大事。


Даже болеть приятно, когда знаешь, что есть люди, которые ждут твоего выздоровления, как праздника.

生病甚至也是一件乐事,当你知道有人如同期盼节日那样期盼着你的康复。


Разве здоровье не чудо?

难道健康不是奇迹吗?

 

 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 应该是美好的


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表