俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

俄语童话:Вдовийсын(2)

时间:2013-04-16来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:- Здесь! - Ну что ж ты хочешь: биться или мириться? Я советовал бы тебе лучше мириться: молод ты еще, чтоб со мною силой меряться. -
(单词翻译:双击或拖选)

 - Здесь!
 
  - Ну что ж ты хочешь: биться или мириться? Я советовал бы тебе лучше мириться: молод ты еще, чтоб со мною силой меряться.
 
  - Молод ли - не молод, а не для того я шел дальний свет, чтоб с тобой, вор поганый, мириться, а для того, чтобы биться.
 
  - Ну уж если ты отважился биться со мной, то готовь ток. Посмотрю, какая в тебе сила.
 
  - Мне ток не нужен: я и на сырой земле могу биться! А ты готовь себе, коль привык ходить по чистому.
 
  Слез Чудо-Юдо с коня, дохнул - на девять верст сделался ток гладкий.
 
  Начали биться.
 
  Бились, бились - вдовий сын Чуду-Юду три головы сбил, а одолеть не может. “Где же мои товарищи? - думает он.- А не спят ли они?”
 
  Просит вдовий сын у Чуда-Юда передышки:
 
  - Цари-короли воюют, да и то передышку имеют: давай и мы сделаем!
 
  - Давай,- говорит Чудо-Юдо.
 
  Отошел вдовий сын в сторону, снял с левой руки рукавицу да как кинул ее в хатку, где остались товарищи,- всю крышу снес начисто. А друзья повернулись на другой бок и спят себе, как спали.
 
  Видит вдовий сын - нету подмоги.
 
  Начали опять биться. Бились, бились - сбил вдовий сын еще три головы у Чуда-Юда, сам по колено в крови стоит, а с последними головами справиться не может.
 
  Опять просит он передышки.
 
  - Что это ты, - ухмыляется Чудо-Юдо, - все передышки просишь?
 
  - А разве времени у нас мало?
 
  - Ну, давай передохнем.
 
  Улучил вдовий сын минутку, когда враг отвернулся, и кинул вторую рукавицу в хатку. Хатку по самые окна снесло, а дружки спят, как спали.
 
  Передохнули немного да и начали опять биться. Вдовий сын уже чуть не по пояс в крови стоит, а с последними головами справиться не может: силы не хватает.
 
  Тем временем и светать начало. “Друзья уж, наверно, выспались,- думает вдовий сын. - Надо им еще разок о себе напомнить”.
 
  Говорит он опять Чуду-Юду:
 
  - Цари-короли воюют, да и то передышку имеют. Давай мы и в третий раз передохнем. А тогда уж до конца будем биться.
 
  Чудо-Юдо тоже ослаб.
 
  - Ладно, - говорит, - давай передохнем. Снял вдовий сын сапог с левой ноги и швырнул его в хатку.
 
  Долетел сапог до хатки и развалил ее до самого подпола. Вскочили с постели его друзья, видят - полон кубок крови; с ножа натекло……
 
  - Ну, - говорят, - видно, плохо нашему товарищу, если так.
 
  Схватили они свои булавы и бросились на калиновый мост. Как увидел их Чудо-Юдо, так и затрясся :
 
  - Ах, вдовий сын, теперь-то я знаю, зачем ты передышки просил да сапог с левой ноги бросал! Перехитрил ты меня……
 
  И как взялись друзья бить втроем Чудо-Юдо со всех сторон, уж тот не знает, на кого и нападать.
 
  Сбили они последние три головы. Тут Чуду-Юду и конец настал.
 
  Взял тогда вдовий сын солнце и месяц и повесил их на небо. И враз стало на всей земле светлым-светло. Выбежали люди на улицу, радуются, любуются, на солнце греются-Вернулись друзья к старушке, поставили ей новую хатку, да получше той, что была, и решили перед дорогою немного отдохнуть.


 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: ты еще


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表