俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

俄语童话:Какксендзывылечились

时间:2013-04-16来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Жили-были три ксендза. Разжирели они так, что прямо беда. Уж что они ни делали, какие лекарства ни принимали ничего не помогает. Пос
(单词翻译:双击或拖选)

Жили-были три ксендза. Разжирели они так, что прямо беда. Уж что они ни делали, какие лекарства ни принимали — ничего не помогает.
   Посоветовали им доктора на воды ехать: может, говорят, вода из вас лишний жирок вытянет.
 
  Пошли ксендзы по людям деньги на дорогу собирать. Зашли к одному человеку. Звали того человека Адась. Всю жизнь он работал на панской винокурне и был на разные выдумки тороват.
 
  Выслушал Адась толстых ксендзов, подумал немного, а потом говорит:
 
  — Зачем вам, паны ксендзы, самим по людям ходить. Поживите у меня немного, а я за вас эту работу сделаю.
 
  — Хорошо,— говорят ксендзы.— Это для нас ещё лучше, а то нам самим ходить тяжело.
 
  Принёс Адась водки, начал ксендзов угощать.
 
  Пьют ксендзы, хозяина похваливают: вот, мол, какой добрый человек попался — ничего для божьих слуг не жалеет!
 
  Напились они даровой водки и захрапели на всю хату.
 
  Хозяин оставил их, а сам пошёл к своим приятелям — рабочим с винокурни.
 
  — Так, мол, и так,— говорит,— пособите, хлопцы, толстых ксендзов вылечить.
 
  — Это мы можем,— отвечают приятели.— Чем мы не доктора?
 
  Пришли они к Адасю, переодели пьяных сонных ксендзов в рабочую одежду, а вечером перенесли их на панскую винокурню.
 
  Наутро очухались ксендзы. Смотрят — где ж это они? Поглядели друг на друга и ещё больше удивились — вместо сутан на них рваные мужицкие свитки, на ногах стоптанные опорки…… Всё такое же, как у рабочих на панской винокурне!
 
  Но не долго удивлялись ксендзы. Подходит к ним панский приказчик и как крикнет:
 
  — Вы чего тут развалились? Марш картошку носить в котлы!
 
  Приказчик подумал, что это пан новых рабочих нанял, а те пришли сюда отлёживаться, а не работу делать.
 
  Хотели было ксендзы с приказчиком спорить, а тот и слушать не хочет, начал их бить плёткой.
 
  Завопили ксендзы:
 
  — Мы не рабочие, а ксендзы!
 
  — Э, да вы ещё надо мной смеяться вздумали!
 
  И начал приказчик их бить опять, да ещё посильней.
 
  Крутились, вертелись ксендзы, видят — ничего не поделаешь.
 
  — Мы пойдём, пойдём,— говорят,— работать
 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: Жили-были


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表