俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

新东方大学俄语3课文翻译及课后答案(十七)

时间:2014-01-31来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:第九课习题答案                 习题答案课文11:1)Ру́сских национа́льных блюд
(单词翻译:双击或拖选)
 第九课习题答案
                 习题答案
课文11:1)Ру́сских национа́льных блюд так мно́го,что тру́дно да́же перечи́слить их. 2)Кита́йцы едя́т суп в ко
 
нце́ обе́да,а ру́сские беру́т суп на пе́рвое. 3)Не́которые блю́да вку́сны то́лько сра́зу же с плиты́. 4)Ру́сские ед
 
я́т пельме́ни с ма́слом, смета́ной и мясны́м су́пом. 5)Чёрная икра́ — э́то деликате́с в Росси́и, ча́сто угоща́ют ей 
 
госте́й.
课文17:1)В после́днее вре́мя я встре́чусь со ста́рым дру́гом в рестора́не и поговорю́ с ним. 2)Молодо́й писа́
 
тель счита́ет, е́сли не зака́жет о́чень дорого́е блю́до, мо́жет быть, де́нег у него́ хва́тит на рестора́н. 3)Чита́тельн
 
ица сказа́ла, что на за́втрак нельзя́ есть мно́го, но она́ заказа́ла чёрную икру́, све́жие морепроду́кты, овощно́й 
 
сала́т и фру́кты, ко́фе, горя́чий шокола́д. 4)На за́втрак(Во вре́мя за́втрака)чита́тельница рассказа́ла о литерат
 
у́ре, иску́сстве и му́зыке, а бе́дный писа́тель там сиде́л и ду́мал, ско́лько на́до заплати́ть. 5)Ната́ша берёт прим
 
е́р с сестры́, она́ никогда́ не мно́го у́жинает. 6)Андре́ю совсе́м не интере́сно, как о нём говоря́т.
语法6:1)выпи́сывающие 2)уходя́щего, крича́щих 3)пи́шущими 4)сидя́щий 5)подъе́хавшей 6)установи́вшейся
语法7:1)постро́ившие 2)издава́вшиеся 3)сде́лавший 4)возвраща́ющегося(возвраща́вшегося ) 5)приезжа́вши
 
е 6)ви́девшие
语法8:1)Далеко́ от бе́рега слы́шатся весёлые голоса́ дете́й, купа́ющихся в реке́. 2)На вокза́ле роди́тели ра́до
 
стно встреча́ют свою́ дочь, загоре́вшую за кани́кулы пионе́рского ла́геря. 3)В э́том году́ на се́веро-восто́ке н
 
е́сколько неде́ль стоя́т си́льные моро́зы, доходя́щие до 30-40 гра́дусов. 4)Весь день я был за́нят с гостя́ми, пр
 
ие́хавшими из мое́й родно́й дере́вни. 5)Всю́ду в Пеки́не мо́жно уви́деть стро́ящиеся жилы́е дома́. 6)Из э́той кн
 
и́ги, расска́зывающей о вели́ком ру́сском писа́теле Че́хове, я узна́л мно́го интере́сного. 
语法9:1)хорошо́ говоря́щую 2)уча́ствующим 3)занима́ющихся 4)сда́вшую 5)помо́гшего 6)верну́вшимися
语法10:1)Он сиди́т у окна́, выходя́щего на у́лицу. 2)Я уви́дел толпу́ шко́льников, возвраща́ющихся из шко́
 
лы домо́й. 3)Де́вушка, занима́вшаяся в чита́льне, уже́ верну́лась домо́й. 4)Ре́ктор подро́бно отве́тил на вопро́
 
сы, заинтересова́вших посети́телей. 5)Неда́вно мы познако́мились с худо́жником, написа́вшим э́ту карти́ну. 6)
 
Сейча́с в Интерне́те мно́гие обсужда́ют о кни́ге, вы́шедшей в свет неда́вно.
语法16: 1)Обы́чно я звоню́ домо́й, потому́ что не люблю́ писа́ть. 2)Так как не́ было авто́бусов, нам пришло́с
 
ь идти́ домо́й пешко́м. 3)Так как Пётр до́лго боле́л, он далеко́ отста́л от това́рищей в учёбе. 4)Из-за си́льного 
 
ве́тра(Из-за того́ что был сил́ьный ве́тер,) на́ша гру́ппа не пое́хала на экску́рсию. 5)Так как он не зна́ет ру́сск
 
ий язы́к, он не мо́жет чита́ть ру́сские газе́ты и журна́лы. 6)Так как он ча́сто занима́ется спо́ртом, он ре́дко бол
 
е́ет.
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: сказа́ла


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表