一、俄罗斯人的父称的构成:父称是由父亲的名字变来的。在构成时,有以下规律: 
1、父名二格的词尾为а时,加ович, овна;2、 结尾是я 时,加-евич евна ; 3、结尾为ы, и 时,加-ич, инична 
Захар   Захара   Захарович   Захаровна 
Андрей   Андрея   Андреевич   Андреевна 
Илья   Ильи   Ильич   Ильинична 
Фома   Фомы   Фомич   Фоминичина 
2. 还有些人名在变父称时比较特殊: 
Валерий   Валериевич   Влерьевич 
Валериевна   Валерьевна 
Афанасий   Афанасиевич   Афанасьевич 
Василий   Васильевич   Васильевна 
Клавдий   Клавдиевич   Клавдиевна 字串1 
二、俄罗斯人名的变格:俄罗斯人的名字和父称按名词词尾变格。姓分为以辅音结尾的姓和形容词结尾的姓。姓的变格比较特殊。分为这么两种情况: 
1、以辅音结尾的姓除了单数第五格按物主形容词变格外,其余都按名词词尾。 
Ленин Лениным Иванов Ивановым Фадеев Фадеевым 
2. 以形容词结尾的姓的变格同形容词的变格词尾。 
Толстой Горький 
3.俄罗斯女人姓的变格比较特殊:把男人的姓以辅音结尾的变成第二格,就构成了女人的姓,变格同形容词。Ленина Лениной Лениной Ленину Лениой лениной. Уланова 除了四格是 Уланову其余都是 Улановой; 把男人的姓以形容词结尾的变成阴性,就构成了女人的姓,也按形容词的阴性词尾变。Горькая 除了第四格是Горькую 其余都是Горькой 。 
4、中国女人名字永远不变。 男人的名字和姓分别出现时,如果是辅音结尾或软音符号结尾的,按名词变格,如果是元音结尾的,也永远不变;如果名字和姓同时出现的话,变名不变姓
 俄罗斯人名有三部分组成:名字--父称--姓
             英语
英语 日语
日语 韩语
韩语 法语
法语 德语
德语 西班牙语
西班牙语 意大利语
意大利语 阿拉伯语
阿拉伯语 葡萄牙语
葡萄牙语 越南语
越南语 芬兰语
芬兰语 泰语
泰语 丹麦语
丹麦语 对外汉语
对外汉语
