Раз一词在中学阶段课堂教学中使用率较高,各类用法比较繁杂,现作如下归纳:
1.用于数数或列举。
Раз、два、три 一、二、 三
2.сколько раз во что 若干时间内几次,通常接未完成体动词。
Три раза в день он принимает лекарство。他一天服三次药。
3. первый раз 表示是首次,从前没有过。
в первый раз 表示许多次中的第一次。
В Пекине я бывал много раз,в июле прошлого года я был там в первый раз。
我多次去过北京,第一次是在去年七月份。
Я первый раз приехал к вам,всё здесь произвело хорошее впечатление на меня。
我首次光临贵处,这里的一切给我留下了好印象。
4. на этот раз 强调转折,即这一次与以往不同。
в этот раз 无转折对比含义。
Он постоянно опаздывает,а на этот раз пришёл раньше всех。
他总是迟到,可这一回来得最早。
Он всегда,как и в этат раз,приходит точно в назначенное время。
他总是在指定的时间内准时到达,这次也如此。
5.как раз 正好 恰好
Этот костюм мне как раз
这件西服我穿正好。
6 .не раз 不止一次 много раз许多次 ни разу не一次也没(用于否定句) каждый раз每次 в прошлый раз在上次 в следующий раз在下一次 в последний раз在最后一次。
Он не раз говорил мне об этом。
他不止一次向我说过此事
Я ни разу не был в Шанхае。
我一次也没到过上海。
Каждый раз,когда я еду на работу,я встречаю его。
每次,当我去上班时,我总遇见他。
7. во сколько раз表示倍数的增减
(1)表示增加若干倍 可译为增加了“(x--一1)”倍或“为…的x倍”
По своей площади СССР почти в три раза больше США
苏联的面积几乎比美国大两倍“(或几乎为美国的三倍)”
(2)如增加不到一倍,通常译成百分数。
За последние 10 лет объём национального дохода вырос в 1.9 раз
近十年来国民总收入增长了百分之九十。
(3) 表示减少若无倍时в x раз 通常译为“减少到x-1”或减少了“(1-1/x)”
Себестоимость продукции снижена в 5 раз。
产品成本降低到五分之一(或降低了五分之四)
8 . в самый раз
(1)及时 正是时候
Ты в самый раз попал。
你来的正是时候。
(2)恰好,正合适
--Не пересолил я суп? --Нет,в самый раз。
我的汤做咸了吧? 不,正合适。
9. ещё раз 再一次(做某事)
Повторяйте ещё раз 请再重复一遍。
Мы ещё раз приехал в этот район.
我们又一次来到这个地区。
10. раз в раз (口)清楚 准确 раз за разом 不断地 一次又一次地 раз (и) навсегда 彻底地 一劳永逸地
Он раз в раз говорил нам об этом.
他准确向我们讲述此事。
Раз навсегда я говорю тебе,что я не согласен.
我最后一次告诉你,我不同意。
11. (连接词)既然
Раз ты ошибся,надо признать ошибку.
你既然错了,应当承认错误。
12. 用于某些谚语中
Семь раз примерь,один раз отрежь. 三思而后行。
Один раз увидеть лучше,чем сто раз услышать.
百闻不如一见。