俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语语法 » 俄语初级语法 » 正文

【用法总结】认识“自己”——себя的用法

时间:2012-09-11来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:себя的用法 1、在句中做补语,可以指代任何人称。 Он очень строг к себе. 他严格要求自己。 Я доволен собой, мне удалось довести до конца эту работу. 得
(单词翻译:双击或拖选)

себя的用法
1、在句中做补语,可以指代任何人称。
Он очень строг к себе. 他严格要求自己。
Я доволен собой, мне удалось довести до конца эту работу. 得以完成这项工作,我对自己很满意。
Никто меня не бил, я упал и сам себе разбил лицо.
Настоящий руководитель требователен не только к другим, но и к себе.
Сегодня после занятий преподаватель пригласил нас к себе в гости.
Мать стала замечать, что дочь всё чаще любуется собой, стоя перед зеркалом.

2、在表处所、方向意义时,也可以单独使用。如:у себя(在自己家,在自己房间),к себе(会自己家,回自己房间)
Я попросил студента к себе в гости. 我请他到自己家做客。
Директор у себя? 经理在家吗?

3、固定用法:
закрыть за собой 随手关上
взять с собой 带着
взять себя в руки 把握住自己
иметь при себе 随身携带
прийти в себя 恢复知觉
выйти из себя 大怒,失去自制力
читать про себя 默读
представить себе 想象
представлять собой (或者 из себя) 是
испытать на себе亲身体验到
сам по себе自己,没有外界帮助
не по себе 刚到不痛快,不舒服
не в себе 心绪不佳
так себе平平常常
сам собой独立地,不由自主地
быть вне себя 处于异常兴奋之中
хорош (-а, и) собой很好看
брать что на себя 对什么负责

 

 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 句中做补语


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表