中国人的姓名在俄语中通常用俄语音译的方法予以表达。姓和名要分开写,都用大写字母开头,例如:毛泽东(Мао Цзедун),朱德(Чжу Дэ),邓小平(Дэн Сяопин),郭沫若(Го Можо),刘胡兰(Лю Хулань),杨沫(Ян Мо)等。是用俄语音译的中国人的姓名时要注意以下几点:
1.女人的姓名一般不变。
2.男人的姓名,以元音结尾的,通常也不变。
3.以辅音结尾的男人姓名,通常按阳性名词变格,但应注意的是,中国人的姓和名同时使用时前面的姓不变格,只变后面的名字。例如:
① Нам хорошо известно имя героини Лю Хулань.
② Вчера мы слушали доклад о подвигах председателя Мао.
③ Мне нужно срочно увидеть инженера Чжана.
④ Вышли в свет собранные произведения Дэн Сяопина.