俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语语法 » 俄语词汇辨析 » 正文

в глазах 还是 на глазах?

时间:2022-05-28来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:在俄语中,同一个名词搭配不同的前置词,词组意思往往会很不相同。本期文章,我们就来辨析几组常见短语,快来学习吧!(一)*в
(单词翻译:双击或拖选)
 在俄语中,同一个名词搭配不同的前置词,词组意思往往会很不相同。
 
本期文章,我们就来辨析几组常见短语,快来学习吧!
 
 
 
(一)
 
*в глазах
 
在某人眼中,在某人心目中
 
В глазах его сверкнула молния.
 
他的眼里射出愤怒的目光
 
 
 
*перед глазами
 
呈现在某人眼前,常与вставать, стоять连用
 
проплывающие перед глазами облака и дым
 
过眼烟云
 
 
 
*на глазах
 
目睹,当着某人的面
 
 Дети растут на глазах.
 
小孩子眼看着在长大
 
 
 
*на глаз
 
目测,用眼估计,常与определять, прикидывать连用
 
 
 
(二)
 
*не по себе
 
(кому)不舒服,不自在,不得劲儿
 
В этом месте мне как-то не по себе.
 
这地方让我有点不自在。
 
 
 
*не в себе
 
(кто)心神不安,情绪不佳
 
Я заметил, что он весь день не в себе.
 
我发觉他整天都神不守舍。
 
 
 
*не при себе
 
不随身携带
 
 
 
(三)
 
*на вид
 
从外表来看
 
на вид неаппетитно, а на вкус замечательно
 
看着没食欲,吃着可好吃
 
 
 
*иметь в виду
 
指的是,意思是;留意,记住;打算
 
Для понимания всей этой сложной системы управления необходимо иметь в виду следующие фундаментальные факты.
 
要了解整个复杂的控制系统,有必要牢记以下基本点。
 
 
 
*иметь виды на=рассчитывать на кого-н. с какой-н. целью
 
指望,打……的主意
 
 
 
*под видом
 
借口,冒充
 
под видом общественных интересов обеспечивать свои частные выгоды
 
假公济私
 
 
 
(四)
 
*сломя голову
 
飞快地,拼命地
 
бежать сломя голову
 
拼命跑
 
 
 
*ломать голову над кем-чем
 
绞尽脑汁
 
ломать голову над задачей
 
为作业绞尽脑汁
 
 
 
*вешать голову
 
垂头丧气
 
Он виновато повесил голову.
 
他愧疚地低着头。
 
 
 
*склонять голову перед кем-чем
 
鞠躬致意,投降
 
склонять голову и прижимать уши
 
俯首帖耳
 
 
 
(五)
 
*под силу
 
力所能及кому
 
Это тебе не под силу.
 
这件事你做不到
 
 
 
*в силе
 
有权力,有影响
 
оставлять приговор в силе
 
使判决生效
 
 
 
*(кто)в силах 
 
能够
 
Они обнялись и долго стояли, не в силах оторваться друг от друга.
 
他们抱在一起,久久站立,无法分开。
 
 
 
*изо всех сил
 
尽全力
 
 
 
*в силу
 
(чего)由于,因为
 
Некоторые люди в силу особенностей своей физиологии не переносят молоко.
 
一些人由于生理作用对牛奶不耐受。
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表