俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »走进俄罗斯 » 俄罗斯国情 » 正文

俄罗斯的婚礼和习俗是什么样的呢?

时间:2019-01-02来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:不同国家,不同文化的婚礼是不同的,即使是在西式婚礼席卷全球的今天,每个地方也有它的特色,那么俄罗斯的婚礼是什么样的呢?让
(单词翻译:双击或拖选)
 不同国家,不同文化的婚礼是不同的,即使是在西式婚礼席卷全球的今天,每个地方也有它的特色,那么俄罗斯的婚礼是什么样的呢?让我们一起来看看吧。
 
Свадебные традиции бракосочетания в России являются смесью из старинных русских обрядов, традиций советского периода и западных веяний. В последнее время всё чаще мы можем увидеть, как в России проводятся свадьбы западного образца, но всё-таки большая часть пока предпочитает классические русские свадьбы. В этой статье рассмотрим подробнее как же проходит традиционная русская свадьба.
现代俄罗斯婚礼融合了传统婚礼仪式,苏维埃时期的传统和西方流行的仪式。最近我们经常可以看到俄罗斯人举办西式婚礼,但大多数人更喜欢传统古典的俄罗斯婚礼。在本文章中我们将详细讲讲俄罗斯婚礼的过程。
 
До свадьбы 
婚礼前
Существует множество примет и традиций, и некоторые из них касаются периода подготовки к свадьбе: это традиционное сватовство, которое теперь приобретает форму небольшого застолья родителей и молодожёнов.
婚礼前有许多传统,其中的一些与婚礼准备有关:传统的求亲环节,现在的形式是双方父母和新人们在一起吃一顿饭。
Также существует традиция девичника и мальчишника. По русским традициям, девичник проводился перед днём свадьбы: там собирались подруги невесты, невеста плакала и причитала, прощалась с девичеством, расплетала косу.
还有传统的单身派对。根据俄罗斯的传统,新娘要在婚礼前举办单身派对,新娘和她的朋友们聚在一起,新娘要嚎啕大哭,告别自己的少女时代,解开自己的头发。
В наше время девичник и мальчишник всё чаще проводят так, как мы часто видим в голливудских фильмах – весело, шумно и с алкоголем.
现在单身派对越来越像好莱坞电影中那样,快乐,嘈杂,还要喝酒。
 
Выкуп невесты
 
彩礼(“赎”新娘)
Раньше словосочетание  выкуп невесты  совсем не являлось метафорой! Действительно, невесту выкупали из родительского дома.
在古代“赎新娘”一词不是一种比喻,实际上新娘就是从其父母家里赎来的。
Теперь же деньги отошли на второй план. Выкуп невесты, который обычно организуют подружки невесты, проходит в доме родителей девушки и включает в себя конкурсы. Проходя эти конкурсы, жених доказывает, что хорошо знает и любит невесту, а друзья жениха должны прийти ему на помощь.
现在钱已经不再重要了。“赎新娘”活动现在通常由伴娘组织,在新娘父母家进行,并入到活动之中。通过这些活动,新郎证明他很了解并且非常爱新娘,伴郎需要帮新郎通过这一系列测试。
Именно так начинается свадебное веселье. Поднявшись в дом невесты, жених забирает её на регистрацию брака. Обычно во время выкупа невесты и после него родители невесты устраивают небольшой фуршет.
婚礼有趣的地方就此开始。到新娘家后,新郎就要带着她去婚姻登记处。通常在“赎新娘”时以及此后新娘的父母要准备一桌小的酒席。
 
Церемония бракосочетания
 
结婚仪式
После выкупа традиционно пара, а за ней гости уезжают в ЗАГС, где официально регистрируется брак. Там же молодожёны исполняют свой первый танец, для чего часто заказывают живую музыку.
在“赎新娘”之后两个人就成为传统意义上的夫妻了,客人们会跟着到婚姻登记处。在那里新婚夫妇需要完成他们的第一支舞蹈,为此还会现场点歌。
После принятия поздравлений от гостей обычно проводится небольшая фотосессия сначала для всех, а потом только для молодожёнов, во время которой гости готовятся к выходу жениха и невесты из ЗАГСа.
在接受客人的祝贺后,通常会举行小型合影,首先是全体,然后是新婚夫妇,在此期间客人们要准备从婚姻登记处离开了。
 
Молодожены у загса
 
新婚夫妇在婚姻登记处
Гости посыпают выходящих молодожёнов рисом (для скорого рождения детей), конфетами (для сладкой жизни), монетками (для богатства) и лепестками роз (для красивой, романтичной совместной жизни).
客人们给新婚夫妇撒上米饭(为了孩子尽快出生),糖果(为了生活甜蜜),硬币(为了财富)和玫瑰花瓣(为了温馨,浪漫生活在一起)。
Православные воцерковлённые пары также проходят обряд венчания в церкви.
信仰东正教的新婚夫妇也会在教堂举行婚礼。
 
Свадебная прогулка
 
婚礼活动
После регистрации брака гости (часто только молодые друзья и подруги молодожёнов) отправляются гулять по городу. При этом они стараются посетить самые красивые достопримечательности, чтобы сфотографироваться там.
结婚登记后,来宾(通常只有新婚夫妇的朋友们)和新郎新娘会在城中游玩。与此同时,他们会在最美的景点进行拍照。
 
Семь мостов 
七桥
Все мы видели, как жених несёт невесту через мост. Оказывается, этот обряд тоже относится к свадебным обычаям и традициям в России.
我们会看到新浪会带着新娘过桥。这个仪式同样适用于俄罗斯的婚礼习俗与传统。
Считается, что молодожёны пройдут через семь мостов в день свадьбы, то их брак будет крепким. Редко случается, что пара успевает объехать все семь мостов, но хотя бы один стараются перейти все.
据说新婚夫妇要在婚礼当天走过七座桥,这样他们的婚姻将更加稳固。但很少有夫妇一天走过七座桥,但大家都会至少走一座桥。
 
Замок на мост на свадьбу
 
婚礼当天桥上的同心锁
Также на мост часто вешают замочек с именами молодожёнов, который, по поверию, скрепляет брак.
经常会在桥上挂着带有新婚夫妇名字的同心锁,大家相信这样婚姻会更加稳固。
 
Хлеб-соль 
面包和盐
 
Традиционно молодожёны после бракосочетания приезжают в дом родителей жениха, где те встречают их с хлебом и солью. Обычно новоиспечённая свекровь держит на рушнике (специальном полотенце) каравай, от которого жених и невеста должны откусить по кусочку. Кто откусит больше, тот и будет главой семьи.
根据传统婚礼后新婚夫妇会来到新郎父母家中,新郎父母会拿面包和盐来接待他们。通常情况下,婆婆要拿一个面包,新郎新娘都咬一块,谁咬得多就当家。
 
Праздничное застолье 
婚宴
Праздник продолжается в кафе или ресторане, где уже всё готово к прибытию молодожёнов. Оформление зала, столов и меню обычно выбирают заранее. Сейчас же мы говорим о традициях свадебного застолья.
婚宴在咖啡馆或者餐厅举行,通常婚宴地点,婚宴上的菜品都是提前订好的。现在让我们谈论一下婚宴的传统。
 
Поздравления 
祝贺
Весь праздник устроен так, что особое внимание уделяется поздравлениям. Обычно первыми поздравляют родители, им даётся слово, и они как бы благословляют детей на брак. После поздравляют родственники: сначала с одной стороны, потом с другой, а затем и друзья. Зачастую невеста заранее готовит специальную шкатулку, в которую складывает конверты с деньгами, чтобы они не потерялись.
婚宴过程中给予祝福的部分要非常注意。通常父母是第一个表达祝福的人,他们要致辞,表达对孩子婚姻的祝贺。父母之后是一方的亲戚朋友,然后是另一方的亲戚朋友。通常情况下,新娘会提前准备一个特殊的盒子,里面放着红包,这样就不会弄丢了。
 
Танцы 
跳舞
После того как гости поели, начинаются танцы. Но и здесь не обходится без традиций. Обязательным является первый танец жениха и невесты. В последнее время становится модным заранее готовить этот танец, делать его необычным, невесты меняют платье для танца, женихи также могут переодеться. Конечно, такие танцы запоминаются гостям. Ещё одним танцем, без которого трудно представить русскую свадьбу, является танец невесты и её отца. Этим танцем папа как бы провожает дочь в другую семью, прощается с ней. Этот трогательный танец напоминает о том, что в жизни невесты наступает совершенно новое время.
宾客吃完饭后,舞会就开始了。但没有什么必须遵循的传统。但新人必须跳第一支舞。最近新婚夫妇都会提前准备舞蹈,使舞蹈与众不同,新郎新娘还会换服装,让宾客们能够印象深刻。另一种舞蹈在俄罗斯的婚礼中也必不可少,是新娘和父亲的舞蹈。这种舞蹈象征着爸爸护送着她到另一个家庭,与她告别。这种感人的舞蹈时常提醒我们,新娘即将开始新的生活。
 
На второй день
第二天
На второй день гости чаще всего собираются на природе, где выпивают, поют песни и жарят шашлык. В наши дни редко празднуют свадьбу дольше двух дней. После свадьбы молодожёны могут уехать в свадебное путешествия.
第二天宾客们走向户外,大家在喝酒,唱歌,烤羊肉串。现如今婚礼最多进行两天。婚礼结束后,新婚夫妇可以去度蜜月啦。
В любом случае, вы не обязаны следовать всем свадебным традициям и обычаям, главное, чтобы ваша свадьба запомнилась и понравилась именно вам!
无论如何,只要你的婚礼能够让你终生难忘,就不必非要遵循这些传统和习俗。
俄罗斯的婚礼是不是很有趣呢,你心目中的婚礼是什么样的呢?
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 婚礼前


------分隔线----------------------------
栏目列表