个乐曲分为"神州"和"华通"两个大调,并根据不同内容分为五十多个小调。经常演奏的有:"清河老人","小白梅","水龙 吟","山坡羊","万年欢","吉祥","八卦","步步骄"
,"到春来","到夏来","到秋来","到冬来","浪淘沙","十供养"等二十多个小 调。由于这套乐曲长期在纳西族地区广泛演奏,在流传中逐步融合了纳西族的格调。
小胖:你看啊,这种音乐在内地已经没有了,反倒在丽江地区一直流传下来,你说这是为什么啊?
Xiaopang: Видишь, эту музыку уже не услышишь во внутренних районах страны, зато она прочно
закрепилась в Лицзяне. Как думаешь с чем это связано?
小珊:我听说,就是因为纳西族女人向来勤劳、能干,包揽了家里的所有的工作,纳西族男人才有时间去研究纳西古乐。
Xiaoshan: Я слышала, что женщины наси всегда отличались трудолюбием и деловитостью, на их
плечах лежит вся работа по дому, поэтому у мужчин есть время заниматься музыкой.
大成:这种看法倒是挺新鲜的。不过无论原因是什么,都多亏了纳西族人,才使得这古老的音乐得以保存下来。
Dacheng: Оригинальная точка зрения. Но как бы то ни было, только благодаря народу Наси эта
музыка смогла сохраниться до наших дней.
小胖:这种音乐会每天都有吗?
Xiaopang: Такие концерты проводятся здесь каждый день?
大成:每天晚上都有,乐师们都是纳西古乐的爱好者和研究者,雷打不动,每天都会来演奏。时间不早了,我们走吧。
Dacheng: Да, каждый вечер. Исполнительский коллектив представлен любителями и исследоват
елями музыки наси. Что бы ни случилось, они всё равно будут выступать каждый вечер. Уже
поздно, пойдём.
英语
日语
韩语
法语
德语
西班牙语
意大利语
阿拉伯语
葡萄牙语
越南语
芬兰语
泰语
丹麦语
对外汉语
