俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语学习 » 俄语常用口语 » 正文

俄语口语:Гора Пламени,走起!(上)

时间:2016-02-17来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:火焰山古称赤石山是吐鲁番最出名的景点,位于吐鲁番盆地的北缘,古丝绸之路北道。呈东西走向。火焰山,维吾尔语称克孜勒塔格,意
(单词翻译:双击或拖选)
  火焰山古称赤石山是吐鲁番最出名的景点,位于吐鲁番盆地的北缘,古丝绸之路北道。呈东西走向。火焰山,维吾尔语称“克孜勒塔格”,意为“红山”,唐人以其炎热曾名为“火山”。 山长100多公里,最宽处达10公里,海拔500米左右,主峰海拔831.7米。火焰山童山秃岭,寸草不生,飞鸟匿踪。每当盛夏,红日当空,赤褐色的山体在烈日照射下,砂岩灼灼闪光,炽热的气流翻滚上升,就像烈焰熊熊,火舌撩天,故又名火焰山。
 
火焰山是中国最热的地方,夏季最高气温高达摄氏47.8度,地表最高温度高达摄氏70度以上,沙窝里可烤熟鸡蛋。由于地壳运动断裂与河水切割,山腹中留下许多沟谷,主要有桃儿沟、木头沟、吐峪沟、连木沁沟、苏伯沟等。而这些沟谷中却绿荫蔽日,风景秀丽,流水潺潺,瓜果飘香。
 
 
小胖:哈哈,你别在这儿瞎找出处了。哎,宝贝儿,你是不是饿了,爸爸带你去吃煮鸡蛋好不好? 
 
Xiaopang: Хаха, перестань гадать! Дорогая, ты не голодна? Почему бы нам не пойти и не съесть варёных яиц? 
 
小宝:煮鸡蛋?这里连棵树都没有,哪里有餐馆呀? 
 
Xiaobao: Вареные яйца? Здесь даже деревьев то нет! О каком ресторане может идти речь? 
 
小胖:你呀,别瞎琢磨了。走,跟我来。 
 
Xiaopang: Ну, ты не ломай голову зря. Давай, иди за мной. 
 
小宝:这里的沙子好热。 
 
Xiaobao: Здесь такой горячий песок. 
 
小胖:你知道吗? 这里的沙子有60多度呢。来,咱们找找有没有熟了的鸡蛋。经常有游客把鸡蛋埋了以后就走了。 
 
Xiaopang: Ты знаешь, что температура песка здесь 60 с лишним градусов? Пойдем посмотрим, есть ли здесь готовые яйца. Многие туристы приезжают сюда, закапывают яйца в песок, а потом просто уходят. 
 
小宝:原来是在沙子里“煮”鸡蛋呀,真能煮熟吗? 
 
Xiaobao: Получается, что яйца ?варятся? в песке! Разве их можно так приготовить? 
 
小胖:那当然了,这里真有一个。来,把它剥开看看是不是熟的? 
 
Xiaopang: Конечно! Здесь есть одно. Давай почистим его и посмотрим, сварилось оно или нет.
 
小宝:哎,还真是熟的。 
 
Xiaobao: Действительно сварилось! 
 
小胖:小宝,我们上车去吃吧,这里太热了。走。
 
Xiaopang: Xiaobao, давай сядем в машину и там покушаем. Здесь слишком жарко.(坐车)
小宝:爸爸,我们现在去哪儿?
Xiaobao: Папа, куда мы сейчас едем?
小胖:爸爸现在带你吃葡萄去。
Xiaopang: Сейчас мы с тобой попробуем виноград.
小宝:太好了,我又热又渴,正想吃水果呢。妈妈说吐鲁番的葡萄最甜了。
Xiaobao: Здорово! Жарко и пить хочется. Как раз подумала о фруктах. Мама говорила, что турфанский виноград самый сладкий.
 
 
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 夏季最高气温


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表