俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语学习 » 俄语常用口语 » 正文

俄语口语:后海酒吧(下集)

时间:2016-02-17来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Коллега:Давай.雪梅:这里的酒吧真不少Здесь действительно не мало баров.同事:是啊
(单词翻译:双击或拖选)
 Коллега:Давай.
 
雪梅:这里的酒吧真不少
 
Здесь действительно не мало баров.
 
同事:是啊 雪梅,我们就去这家吧。这儿的装潢既古老又现代,很有自己的风格。 我们在二楼,可以在边喝酒边看风景。 
 
Коллега: Верно. Сюэмэй. Давай сюда. В этом баре очень оригинальная отделка интерьера, старая и современная одновременно – имеет свой неповторимый стиль.На втором этаже, можно пить любуясь пейзажем . 
 
雪梅:我相信这间酒吧的主人一定很有品味。 
 
Сюэ Мэй: Я уверен, что у владельца бара определённо есть вкус.
 
同事:可不是吗,听说是搞艺术的。
 
Коллега: Верно. Говорят, он занимается искусством. 
 
雪梅:怪不得!
 
Сюэ Мэй: Неудивительно. 
 
(吧台)
 (у барной стойки)
 
同事:咱们先买酒,一会儿上去喝。雪梅,你要点儿什么? 
 
Коллега: Мы сначала закажем напитки, а потом поднимемся наверх. Сюэ Мэй, что ты будешь пить?
 
雪梅:你呢,你想喝点儿什么呢? 
 
Сюэ Мюй: А ты , что ты хочешь?
 
同事:我要杯啤酒吧。 
 
Коллега: Я буду пиво.
 
雪梅:那我和你一样,也来一杯啤酒。
 
Сюэ Мэй: Я как и ты, тоже буду пиво.
 
同事:服务员,要两杯啤酒,您帮忙送到楼上去。 
 
Коллега (официанту): Две кружки пива. Отнесите, пожалуйста, нам наверх.
 
服务员:好的, 没问题。
 
Официант: Хорошо, нет проблемы.
 
谢谢
 
Спасибо.
 
(二楼)
 (на втором этаже)
 
雪梅:这儿真不错,让人心情舒畅,感觉好极了!
 
Сюэ Мэй: Здесь и вправду неплохо, на душе становится легко и приятно. Мне здесь нравится!
 
同事:嗯,的确是个休闲的好地方。
 
Коллега: Вот уж действительно хорошее место для отдыха.
雪梅:让我们坐那边。
 
Сюэ Мэй: Давай там посидим.
 
同事:好啊
 
Коллега: Давай.
 
同事:雪梅,走了这么半天,累了吧?
 
Коллега: Сюэ Мэй, мы так долго гуляли, устала, наверно? 
 
雪梅: 真是累坏了。
 
Сюэ Мэй: Я устала так, что нет сил. 
 
服务员:你好,两位的啤酒。
 
Официант: Здравствуйте, вам пиво
 
谢谢
 
Спасибо
 
服务员:不客气
 
Официант: Не за что.
 
两位请慢用
 
Угощайтесь
 
同事:雪梅, 你看,这里的环境不错吧。
 
Коллега: Сюэ Мэй, смотри, здесь очень даже неплохо. 
 
雪梅:我觉得这里的夏天特别美。
 
Сюэ Мэй: Мне кажется, летом здесь особенно красиво.
 
同事:冬天也不错啊!水面结成了冰,一片银白。
 
Коллега: Зимой тоже неплохо. Вода на озере покрывается льдом, и оно становится серебряно-белым.  
 
雪梅:是吗,那应该另有一番景色。 
 
Сюэ Мэй: Правда? Должно быть, здесь открывается совсем другая картина.
 
同事:没错,我们冬天一定再来一次。 
 
Коллега: Да, зимой мы обязательно придём сюда ещё раз.
 
雪梅:好,好,我还准备到这儿来采访呢。 
 
Сюэ Мэй: Хорошо, хорошо, я ещё планирую прийти сюда и сделать репортаж. 
 
同事:哎,这个创意不错,别忘了这里面还有我的功劳呢!
 
Коллега: Неплохая идея! Не забудь, в этом есть и моя заслуга.
 
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 就去这家吧


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表