俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语学习 » 应用俄语实践 » 正文

这些手势在俄罗斯的含义,你知道吗

时间:2021-02-06来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:你不要以为你不说话我就不知道你啥意思手势也是语言表达的一方面,不同国家,同一种手势语表达的意思可能大体相同或相近,也有可
(单词翻译:双击或拖选)
 你不要以为你不说话我就不知道你啥意思
 
手势也是语言表达的一方面,不同国家,同一种手势语表达的意思可能大体相同或相近,也有可能截然相反。
 
那么今天我们就来看看这几个手势在俄罗斯表示什么意思。(尤其要清楚哪些是褒义,哪些是贬义,原因你懂的……)
 
 
 
1、Скрещенные пальцы
 
(食指缠绕中指)
 
走运、运气、祈福
 
 
 
2、Лузер
 
(手作L状)
 
loser
 
 
 
3、Коза
 
(类似摇滚爱好者的手势)
 
比别人优越,羞辱别人;
 
 
 
4、Чуть-чуть
 
(食指和拇指靠拢)
 
一点点
 
 
 
 
 
5、Я сыт
 
(食指抵住下巴尖)
 
我饱了
 
 
 
 
 
6、Кукиш
 
(攥起拳头,大拇指放在食指和中指中间)
 
表示不满,嘲弄轻蔑对手
 
 
 
 
7、Щелчок по горлу – жест хорошо известный. Им приглашают выпить, равно как просто обозначают любой питейный процесс и все связанные с ним радостные и печальные события.
 
(弹喉咙)
 
是众所周知的手势。表示邀请某人去喝酒,以及简单地表示与饮酒所有相关的一切。
 
 
 
 
8、Шапку оземь
 
Экспрессивный жест, который артикулировал какое-то отчаянное решение.
 
(扔帽子)
 
表达采取某种绝望决定的手势
 
 
 
 
 
9、Палец у виска
 
В России у виска крутят, когда хотят показать, что собеседник  немного того , что у него  шарики за ролики .
 
(手指鬓角)
 
在俄罗斯用手转动指脑袋时,表示某个谈话者脑袋不好使(笨蛋、蠢货)
 
 
 
10、Показать нос
 
В настоящее время считается дразнительным знаком у детей, а выражение  показать нос  синонимично глаголу  провести  в значении  обмануть .
 
(手放在鼻尖)
 
戏弄、轻侮某人,现在表示戏弄小孩,与欺骗同义。
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 手势也是语言


------分隔线----------------------------
栏目列表