俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄文阅读 » 正文

中华人民共和国商业银行法俄语版(四)

时间:2014-03-29来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Глава IV. Основные принципы выдачи ссуд и другие операцииСтатья 34.
(单词翻译:双击或拖选)
 Глава IV. Основные принципы  выдачи ссуд и другие операции 
 
Статья 34. Коммерческий банк  должен осуществлять выдачу ссуд  в соответствии с потребностями развития национальной экономики и социального прогресса и в соответствии с директивами промышленной политики государства. 
Статья 35. При предоставлении ссуды коммерческий банк должен осуществлять строгую проверку использования ссуды, потенциальных возможностей и форм возврата ссуды, а также других  существенных  аспекты деятельности заемщика. 
Коммерческий банк должен разработать  систему, при которой  проверка и предоставление ссуды осуществляется  разными отделами, и проверка и предоставление ссуды происходят на разных уровнях. 
Статья 36. Коммерческий банк должен  предоставлять ссуду под обеспечение и проводить строгую проверку платежеспособности,  принадлежности и стоимости залога или заклада и возможность  реализации залога или заклада. 
Заемщик может быть освобожден от обеспечения после того, как проводивший проверку коммерческий банк  установил его  высокую кредитоспособность и платежеспособность.
Статья 37. Коммерческий  банк  должен подписать письменный  контракт с заемщиком о предоставлении ссуды.  В контракте должны определяться  категория, использование, количество, процентная ставка, дата и форма  погашения долга, дефолт и другие вопросы, которые две стороны сочтут необходимыми.
Статья 38. Коммерческий банк  должен устанавливать свои  процентные ставки по ссудам
в соответствии  с максимальными и минимальными процентными ставками,  установленными Народным банком Китая.
Статья 39. При выдаче ссуд  коммерческий банк  должен придерживаться нижеприведенных правил касательно соотношения актива и пассива.
Полная эффективность капитала не должна быть ниже  8%. 
Соотношения невыплаченных ссуд по отношению к вкладам не должно превышать 75%. 
Соотношения ликвидных активов к  ликвидным задолженностям не должно быть ниже 25%. 
Соотношения ссуд, выданных одному заемщику, к капиталу банка не должно превышать 10%. 
Других правил Народного банка КНР касательно управления активами и пассивами. 
Если коммерческий банк, учрежденный до опубликования данного закона, имеет соотношение активов и пассивов отличное от соотношения, прописанного в данном законе, то ему необходимо привести данное соотношение в соответствие с правилами в течение определенного периода времени. Конкретные правила исполнения будет определены Госсоветом.
Статья 40. Коммерческий банк не должен выдавать необеспеченные ссуды лицам, имеющим связи с данным банком, и не должен  предоставлять данным лицам ссуды под обеспечение на более выгодных условиях, чем те, что действуют для клиента берущего аналогичный заем.
К лицам,  упомянутым в предыдущем абзаце, относятся:
члены совета директоров, члены наблюдательного совета, управляющий персонал и сотрудника отдела кредитования коммерческого банка и их близкие родственники;
компании, предприятия или другие экономические организации, куда указанные лица делали инвестиции, или занимали ведущее положение. 
Статья 41. Никакая  организация или частное лицо не могут  заставить банк  выдать ссуду или предоставить  гарантию для ссуды.  Коммерческий банк  должен иметь право отказать  любой организации или частному лицу в предоставлении ссуды или гарантии.
Коммерческий банк, находящийся в полной государственной собственности, должен предоставлять ссуды под специальные проекты, одобренные Госсоветом.  Убытки, образующиеся в результате предоставления таких ссуд, должны быть компенсированы с помощью особых мер, принимаемых Госсоветом.  Конкретные меры должны определяться Госсоветом.
Статья 42. Заемщик должен  выплатить сумму ссуды и проценты по ней по графику.
Если заемщик не может  выплатить ссуду под залог,  коммерческий банк имеет право получить плату основной суммы ссуды и процентов по ней или право получить плату из полученного под данную ссуду залога. Коммерческий банк должен реализовать  недвижимость  или ценные бумаги, отданные в заклад или в залог в течение года после получения.
Заемщик должен нести ответственность за  невыплату необеспеченной ссуды в соответствии с подписанным контрактом.
Статья 43. Коммерческий банк не  должен  заниматься  траст-инвестициями или сделками на фондовой бирже или делать  инвестиции в недвижимость, которую он сам не собирается использовать.
Коммерческий банк не делает инвестиций в небанковские финансовые учреждения или предприятия в пределах КНР.  Коммерческий банк, который  сделал инвестиции в небанковские коммерческие учреждения или предприятия до введения в силу данного закона, должен   делать это в соответствии с другими  положениями, установленными госсоветом. 
Статья 44. Коммерческий банк  при осуществлении расчетов, таких как  прием, перевод и сбор, должен своевременно проводить обналичивание  и бухгалтерскую проводку в соответствии с действующими правилами, без задержек  счетов или актов и без  опротестовывания платежей в нарушение закона. Соответствующие  положения относительно  срока приема платежей  и внесения в бухгалтерские книги должны быть обнародованы. 
Статья 45. Коммерческий банк должен  обращаться  за разрешением на выпуск денежных облигаций или  выдачу ссуд за пределы КНР в соответствии с законом и  действующими административными указами.
Статья 46. Межбанковская ссуда должна  проводиться в пределах временных рамок, определенных Народным банком КНР, и максимальное время такого финансирования не должно  превышать  4 месяцев. Запрещено  использовать займы  до востребования  для предоставления займов  на  основные средства или  инвестирование.
Займы до востребования  для  предоставления ссуд  могут быть даны только на свободные  средства, оставшиеся после внесения  требуемого резерва, оставления соответствующего запасного резерва и выплаты ссуд, по которым наступил срок платежа в Народный банк КНР.  Займы до востребования для взятия ссуды  могут использоваться  для  покрытия дефицита в  расчетах между филиалами  и переводов денег между филиалами и при временной необходимости в  обороте капиталов.
Статья 47. Коммерческий банк не должен  принимать денежные вклады или предоставлять ссуды  на условиях повышения или понижения процентной ставки или использования других  нечестных способов и в нарушение закона.
Статья 48. Предприятие или организация может открыть основной счет  в коммерческом банке по своему усмотрению для ежедневного перечисления денег, проведения денежных расчетов, получения и  выплаты наличных, но оно не может открыть еще один или несколько основных счетов.
Ни одна организация или частное лицо не может перечислять денежные средства организации на счет, открытый на имя частного лица.
Статья 49. Коммерческий банк должен работать в удобное для своих клиентов время и обнародовать данные о часах работы  банка.  Коммерческий банк должен осуществлять свои операции в отведенные для этого часы и не может произвольно удлинять или укорачивать часы работы.
Статья 50. Коммерческий банк  должен взимать комиссионные за проведение операций и оказание услуг в соответствии с условиями Народного  банка Китая.
Статья 51. Коммерческий банк должен  хранить все свои финансовые отчеты, контракты и другую информацию в течение  периода времени, определенного в соответствии с государственными установлениями.
Статья 52. Персонал коммерческого банка должен придерживаться  закона, административных указов и предписаний и других правил, предназначенных  для администрации различных видов деловой активности, и  не должен совершать указанных ниже неправильных действий:
- пользоваться своим  положением  для того, чтобы требовать или получать взятки, или принимать комиссионные или оплату за услуги под каким бы то ни было предлогом;
- пользоваться своим положением для совершения хищений, растрат или незаконного распоряжения средствами банка или банков;
- предоставлять ссуды или гарантии родственникам или друзьям в нарушение законов;
- одновременно занимать должности в  других экономических учреждениях;
- совершать другие действия  в нарушение закона, административных указов и правил управления коммерческими предприятиями.
Статья 53. Служащие коммерческого банка не должны раскрывать государственные   или коммерческие     тайны, в которые они посвящаются во время службы в банке.
Глава V. Финансовая отчетность
 
Статья 54. Коммерческий банк  должен устанавливать и совершенствовать  систему финансовой отчетности в соответствии с законом и унифицированными государственными стандартами  отчетности, а также  с  соответствующими условиями Народного банка  Китая. 
Статья 55. Коммерческий банк должен правдиво и всесторонне отражать и фиксировать  свои деловые операции и финансовое положение, предоставлять ежегодный  доклад финансового отчета и своевременно  подавать финансовые отчеты в Народный банк Китая и  казначейство. Коммерческий банк не  должен заводить  бухгалтерских книг кроме  тех, что установлены  законом. 
Статья 56. В соответствии с правилами, установленными Народным банком Китая, коммерческий банк  должен объявить о своих деловых успехах и  о проверенном счете за предыдущий финансовый год в течение трех месяцев со дня истечения предыдущего финансового года. 
Статья 57. Коммерческий банк должен сохранить резерв против безнадежных и сомнительных счетов и списать безнадежные счета в соответствии с действующими государственными установлениями. 
Статья 58. Финансовый год коммерческого банка начинается 1 января и заканчивается 31 декабря по Грегорианскому календарю.
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: происходят


------分隔线----------------------------
栏目列表