Статья 33. В отношении обменного курса юаня должна использоваться единая рыночная система плавающего обменного курса.
Народный Банк Китая объявляет обменный курс юаня к основным валютам, в зависимости от цен на зарубежную валюту, превалирующую на межбанковском рынке зарубежной валюты.
Статья 34. Сделки на валютном рынке должны проводится в соответствии с принципами открытости, справедливости, честности и беспристрастности
Статья 35. Количество валют, которыми торгуют на валютном рынке и способы обмена должны быть оговорены и установлены отделом валютного контроля при Госсовете
Статья 36. Банки, уполномоченные на ведение валютных операций и другие финансовые учреждения, занимающиеся валютными операциями, являются дилерами на межбанковском валютном рынке.
Все банки, уполномоченные на ведение валютных операций, и другие финансовые учреждения, занимающиеся валютными операциями, должны, в соответствии с объявленными Народным Банком Китая обменным и плавающими курсами, определить для своих клиентов цену покупки и продажи и осуществлять валютную торговлю.
Статья 37. Отдел валютного контроля при Госсовете должен, в соответствии с законом, проверять и контролировать валютные рынки по всей стране.
Статья 38. Китайский Народный Банк должен, с учетом монетарной политики и развития валютных рынков и в соответствии с законами, регулировать и контролировать валютные рынки.
Глава VI Юридическая ответственность
Статья 39. Лицо, совершившее одно из нижеописанных действий по уклонению от валютного контроля, должно, по распоряжению органы валютного контроля, в установленный этим органом срок перевести валюту назад в Китай для принудительной продажи ее государству, с последующим наложением штрафа в размере не менее 30% но не превышающем в более чем в 5 раз сумму укрытой валюты; если в деле имеется состав преступления, то в соответствии с законом, проводится уголовное расследование.
1) Помещение валюты за пределы Китая без надлежащего разрешения, в нарушение государственных положений.
2) Непродажна валюты банку, уполномоченному на проведение валютных операций, как того требуют государственные положения
3) Перевод или вывоз валюты за пределы Китая, в нарушение государственных положений.
4) Вывоз или пересылка по почте любого сертификата валютного депозита и ценных бумаг валюте за пределы Китая без предварительного одобрения органов валютного контроля; или
5) Любой другой акт уклонения от валютного контроля.
Статья 40. Любое лицо, совершившее одно из нижеописанных действий по приобретению иностранной валюты получает предупреждение от органов валютного контроля, при этом иностранная валюта в принудительном порядке продается государству, с последующим наложением штрафа в размере не менее 30% и но не превышающем в более чем в 3 раза сумму укрытой валюты; если в деле имеется состав преступления, то в соответствии с законом, проводится уголовное расследование.
1) Нарушающая государственные положения оплата в юанях или натурой импорта, который полагается оплачивать валютой или подобным видом оплаты.
2) Оплата в юанях расходов, понесенных на территории Китая от имени других лиц, с последующим возвратом выплаченных сумм в валюте.
3) Инвестиции в Китай, сделанные зарубежными инвесторами в юанях, или приобретенными в Китае товарами без разрешения органов валютного контроля.
4) Приобретение зарубежной валюты в банке, уполномоченным вести валютные операции, путем предъявления поддельных или просроченных документов, договоров или счетов; или
5) Любое другое действие незаконного приобретения валюты.
Статья 41. У любого лица, занимающегося валютными операциями без разрешения органов валютного контроля, упомянутые органы конфискуют незаконно полученную валюту и налагают запрет на занятие такой деятельностью; если в деле имеется состав преступления, то в соответствии с законом, проводится уголовное расследование.
Финансовое учреждение, занимающееся валютными операциями, и без получения на то разрешения выходящее за границы разрешенной ему сферы деятельности, получает от органов валютного контроля приказ прекратить такую деятельность, нелегальные доходы, если таковые были получены, конфискуются с последующим наложением штрафа в размере не менее 100% полученных доходов, но не превышающим размер этих доходов более чем в 5 раз; в случае отсутствия таких доходов налагается штраф не менее 100 000 юаней и не более 500 000 юаней; если случай представляется серьезным или учреждение не вносит корректив в свою деятельность в отведенный для этого срок, органы валютного контроля приказывают такому учреждению консолидироваться или отзывает его лицензию на занятие валютными операциями; если в деле имеется состав преступления, то в соответствии с законом, проводится уголовное расследование.
Статья 42. Банк, уполномоченный вести валютные операции, который ведет расчеты или продает валюту, нарушая соответствующие государственные положения, получает от органа валютного контроля приказ прекратить противозаконную деятельность, письменное замечание, его незаконно полученные доходы конфискуются и налагается штраф в размере не менее 100 000 юаней и не более 500 000 юаней; если случай представляется серьезным, то его операции с расчетами или выплатами иностранной валюты должны быть запрещены.
Статья 43. В случае если финансовое учреждение, занятое валютными операциями нарушает положение, касающееся обменного курса юаня или процентных ставок по валютным сбережениям или валютным займам или положение о валютном рынке, то орган валютного контроля приказывает такому учреждению прекратить противозаконную деятельность, налагает на него письменное замечание, его незаконно полученные доходы конфискуются с последующим наложением штрафа в размере не менее 100% полученных доходов, но не превышающим размер этих доходов более чем в 5 раз; в случае отсутствия таких доходов налагается штраф не менее 100 000 юаней и не более 500 000 юаней; если случай представляется серьезным, то органы валютного контроля приказывают учреждению консолидироваться или отзывают лицензию учреждения на проведение валютных операций.
Статья 44. Организация на территории страны, совершившая одно из нижеописанных действий, противоречащих положениям о контроле внешних долгов, получает от органов валютного контроля предупреждение и письменное замечание с последующим наложением штрафа в сумме не менее 100 000 юаней и не более 500 000 юаней; если в деле имеется состав преступления, то в соответствии с законом, проводится уголовное расследование.
1) Совершение внешних займов без разрешения;
2) Выпуск, в нарушение соответствующих государственных положений, валютных облигаций за пределами Китая без надлежащего на то разрешения.
3) Предоставление, в нарушение соответствующих государственных положений, гарантий по внешним обязательствам без надлежащего на то разрешения.
4) Совершение иных действий, противоречащих положению о контроле внешних долгов.
Статья 45. Организация на территории страны совершившая одно из нижеописанных действий, заключающихся в незаконном использовании валюты, получает от органов валютного контроля приказ прекратить противозаконную деятельность, ее валюта подлежит принудительной продаже, незаконно полученная прибыль конфискуется с последующим наложением штрафа, не превышающего суммы эквивалентной незаконно полученной валютной прибыли; если в деле имеется состав преступления, то в соответствии с законом, проводится уголовное расследование.
1) Использование валюты в Китае для оценки и клиринга
2) Использование иностранной валюты в качестве залога или дополнительного обеспечения без надлежащего на то разрешения.
3) Изменение разрешенного использования иностранной валюты без надлежащего на то разрешения.
4) Другие действия по незаконному использованию иностранной валюты.
Статья 46. Любое лицо, приобретающее или продающее валюту без разрешения, или в какой либо скрытой форме или в спекулятивной форме, получает от органов валютного контроля предупреждение, его валюта подлежит принудительной продаже государству, незаконно полученная прибыль конфискуется с последующим наложением штрафа в размере не менее 30%, но не превышающим более чем в три раза сумму незаконной валюты; если в деле имеется состав преступления, то в соответствии с законом, проводится уголовное расследование.
Статья 47. Организация на территории страны, которая, в нарушение положений о валютных счетах, открывает без разрешения валютный счет внутри страны или за рубежом, либо одалживает, занимает или переводит валютный счет, или без разрешения вносит изменения в отведенные для нее границы использования валютного счета, получает от органов валютного контроля приказ прекратить подобную деятельность, ее валютный счет аннулируется, ей выносится письменное замечание с последующим наложением штрафа в сумме не менее 50 000 и не более 300 000 юаней.
Статья 48. Организация на территории страны, которая, в нарушение положений о проверке и списании валюты, подделывает, изменяет, дает взаймы, переводит или многократно использует импортно-экспортный сертификат или не выполняет требуемые формальности, касающиеся проверки и списания, получает предупреждение и письменное замечание от органов валютного контроля, ее незаконно полученная прибыль конфискуется с последующим наложением штрафа в сумме не менее 50 000 и не более 300 000 юаней; если в деле имеется состав преступления, то в соответствии с законом, проводится уголовное расследование.
Статья 49. Финансовое учреждение, занимающееся валютными операциями, которое нарушает положения статьи 28 или 30 данных положений, получает от органов валютного контроля прекратить незаконную деятельность, получает письменное замечание с последующим наложением штрафа в сумме не менее 50 000 и не более 300 000 юаней.
Статья 50. Любая заинтересованная сторона, не согласная с решением органа валютного контроля о наложении наказания может в течение 15 дней после получения уведомления, может обратиться в орган валютного контроля более высокого уровня для пересмотра решения; последний, в течение двух месяцев после получения ходатайства о пересмотре, принимает соответствующее решение. В случае, если заинтересованная сторона по прежнему не согласна с вновь принятым решением, то она может, согласно закону, представить дел в народный суд.
Статья 51. В случае если организация на территории страны нарушает положения относительно валютного контроля, то, в соответствии с законом, и на нее накладывается наказание и лицо или группа лиц, несущих прямую ответственность за случившееся, а также ответственные лица несут дисциплинарную ответственность; если в деле имеется состав преступления, то в соответствии с законом, проводится уголовное расследование.
Глава VII – Дополнительные положения
Статья 52. В данных положениях термины истолковываются следующим образом.
1) ?Организация на территории страны? означает любую организацию или учреждение, правительственный орган, общественную организацию и подразделение вооруженных сил, включая любое предприятие, имеющие зарубежные инвестиции расположенное на территории КНР.
2) ?Банк уполномоченный на ведение валютных операций? - означает любой банк, который, с разрешения органов валютного контроля занимается расчетами и продажей валюты.
3) ?Частное лицо? означает любого гражданина Китая или любого иностранца проживающего в КНР в течение года и более.
4) ?Зарубежные организации в Китае? означает любую иностранную дипломатическую миссию, консульство, представительство международной организации, иностранный коммерческий офис или оис зарубежной неправительственной организации, располагающийся в Китае.
5) ?Иностранные граждане в Китае? означает проживающих в КНР сотрудников зарубежных организаций в Китае, иностранцев, пребывающих в КНР короткий период времени, иностранцев работающих в организациях на территории страны и иностранных студентов.
6) ?Текущий счет? означает любой компонент на текущем счету балансовых платежей, включая оплату за товары и услуги, и односторонние трансферы, и т.д.
7) ?Счет предприятия? означает увеличение или уменьшение актива и пассива платежного баланса, включая прямые инвестиции, займы и инвестиции ценных бумаг и т.д., как результат прихода или утечки капитала.
Статья 53. Правила валютного контроля в бондовых зонах будут разработаны отдельно отделом валютного контроля при Госсовете.
Статья 54. Правила валютного контроля для приграничной торговли и частных сделок между жителями приграничной полосы будут разработаны отдельно отделом валютного контроля при Госсовете, в соответствии с принципами, установленными данными Положениями.
Статья 55. Данные Положения вступают в силу с 1-го апреля 1996 года. Промежуточные Положения о валютном контроле в КНР, обнародованные Госсоветом 18 декабря, 1980 и подробные правила, относящиеся к этим положениям, теряют силу с этого же времени.