– Ах ты скотина мерзкая! – увидев его, сердито заорал хозяин. – Почему ты не отправился на поиски монаха Зачем вернулся
– Разрешите доложить, – промолвил Гао Цай, опуская на землю узел и зонт. – Не успел я выйти из деревни, как сразу же повстречал двух монахов. Один ехал верхом, другой нес вещи. Вдруг один из монахов схватил меня за руку и стал расспра шивать, куда я иду. Сначала я ничего не хотел говорить, но он так крепко держал меня, что я не в силах был освободиться и решил рассказать ему о вашем деле. Услышав это, он очень обрадовался и сказал, что может усмирить нашего волшебника.
– А откуда они пришли – спросил хозяин.
– Говорят, что из Китая, – отвечал Гао Цай. – Один из них побратим самого императора. Император послал его в Индию поклониться Будде и привезти оттуда священные книги.
– Раз они из дальних мест, – заметил хозяин, – то вряд ли смогут что нибудь сделать. Где они сейчас – спросил он.
– Ждут у ворот.
Тут староста поспешил переодеться и вместе с Гао Цаем вышел встретить гостей.
– Почтенный отец! – произнес он, выйдя за ворота.
Трипитака обернулся и увидел перед собой хозяина дома.
На голове у него была повязка из черного шелка, халат из сычуаньского шелка был светло зеленого цвета, туфли сделаны из мягкой кожи. Пояс был темно зеленый. Приветливо улыбаясь, хозяин пошел навстречу гостям:
– Прошу, уважаемые священнослужители, принять мои поклоны, – промолвил он.
Трипитака ответил на приветствие, но Сунь У кун продолжал неподвижно стоять, а хозяин, увидев безобразную обезьяну, не решился даже поклониться ей.
– Почему же вы меня не приветствуете – спросил Сунь У кун.
Хозяин испугался и, подозвав к себе Гао Цая, напустился на него. – Что ж ты, мерзавец, погубить меня хочешь, что ли Хватит с нас одного безобразного чудовища – зятя, от которого мы никак не можем избавиться, так надо было тебе приводить еще Бога грома, от которого добра не жди!
– Почтенный отец! – вмешался тут Сунь У кун. – Про – жил ты много, а ничему не научился. Неужели ты не понимаешь, что нельзя судить о человеке по внешнему виду Я, конечно, безобразен, что и говорить, но зато умею кое что делать. Могу, например, справиться с обосновавшимся в вашем селе волшебником – вашим зятем, и вернуть вам дочь, умею вылавливать всяких чертей и оборотней. Все это хорошо, не правда ли Зачем же ругать меня за мое безобразие
Услышав все это, хозяин задрожал от страха, однако, набравшись духу, пролепетал:
– Пожалуйста, входите!
Сунь У кун велел Гао Цаю нести вещи, а сам взял под уздцы коня и вместе с Трипитакой вошел во двор. Не считаясь ни с какими приличиями, он привязал коня к столбу около парадного помещения, взял какое то потертое кресло, предложил Трипитаке сесть, а для себя взял другое кресло и сел рядом.
– Однако этот молодой монах не отличается особой вежливостью, – заметил хозяин.
– Вот если бы ты оставил меня пожить здесь с полгодика, тогда не то еще увидел бы, – отвечал Сунь У кун.
Когда все, наконец, уселись, хозяин обратился к своим гостям:
– Мой работник сказал мне, что вы прибыли из Китая, это правда
– Совершенно верно, – подтвердил Трипитака. – Мы идем по указу императора в Индию, чтобы поклониться Будде и попросить у него священные книги. Проезжая мимо вашего селения, мы решили попроситься на ночлег, а завтра снова двинемся в путь.