俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语版四大名著 » 俄文版西游记 » 正文

西游记俄文版第二章第三十节1.5

时间:2015-06-18来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Была глубокая ночь, и девушки не осмеливались даже крикнуть, чтоб
(单词翻译:双击或拖选)
 Была глубокая ночь, и девушки не осмеливались даже крикнуть, чтобы не потревожить государя. Мы не будем говорить о том, как они, дрожа от страха, спрятались, притаившись около стены, а вернемся лучше к волшебнику. Оставшись один, он то и дело наливал себе вина. Выпьет чашку, схватит какого  нибудь человека и в два счета проглотит его, упиваясь кровью.
Между тем в городе прошел слух, что Танский монах оказался тигром  оборотнем. Разговоры об этом распространялись, пока, наконец, не дошли до гостиницы   Золотой павильон  . А там в этот момент никого не было, кроме коня Сюань  цзана, который в это время жевал заданный ему корм. А как вы знаете, читатель, конь этот был не простым конем, а сыном царя драконов Западного моря. За нарушение небесных законов ему отрезали рога и превратили его в животное. Впоследствии он был превращен в белого коня, который должен был везти Сюань  цзана на Запад за священными книгами.
Услышав о том, что Танский монах совсем не монах, а оборотень  тигр, конь подумал:   Наш учитель, несомненно, хороший человек, не иначе как какой  нибудь волшебник превратил его в тигра и хочет погубить его. Что же теперь делать   Как быть   Нашего старшего брата давно уже нет с нами, а от Чжу Ба  цзе и Ша  Сэна тоже никаких вестей  . Дождавшись второй стражи, он вскочил на ноги.
–  Если я не спасу Танского монаха,  – сказал он себе,  – то никогда не смогу искупить своей вины.
И, не в силах сдерживать себя, он разорвал повод, которым был привязан, и сбросил с себя седло и сбрую. Затем он потянулся и поспешил принять свой прежний вид, превратившись в дракона. Взлетев в облака, он поднялся прямо на девятое небо и стал осматриваться, Об этом сложены стихи, которые гласят:
 
Трипитака пошел на Запад,
Он Будде желал поклониться;
В руки волшебника злобного
На пути попался нечаянно.
Тот превратил его в тигра,  –
Как ему освободиться
Белый конь его вздыбился,
Чтобы сбросить хозяина.
 
И вот сын царя драконов увидел зал Серебряного спокойствия Он был ярко освещен и, казалось, сиял. Там были зажжены восемь фонарей с восемью свечами. Дракон спустился пониже и, присмотревшись внимательно, увидел, что волшебник, восседая на почетном месте, попирая священные законы, пьет вино и закусывает человеческим мясом.
–  Ну, негодяй, пришла твоя смерть, выдал ты себя с головой,  – смеясь сказал дракон.  – Смотри, как он ликует! Да, в пожирании людей ты большой знаток. Однако где же может быть учитель   Пока что мне удалось встретить только эту низкую тварь. Сыграю я сейчас с ним штуку Главное расправиться с волшебником, а спасти учителя я еще успею.
О, прекрасный молодой дракон. Он встряхнулся и сразу же превратился в одну из придворных девушек, очаровательную и грациозную Плавно она поспешила в зал и, склонившись перед волшебником, пожелала ему всяческого счастья и благополучия.
–  Зять,  – сказала она,  – надеюсь, вы не причините мне вреда, я пришла наливать вам вино.
–  Ну что ж, наливай,  – согласился волшебник. Тогда дракон взял кувшин и налил в чашку волшебника вино. Но налил он так, что вино было на три – пять фыней выше краев и тем не менее не разливалось. Это оказалось возможным потому, что дракон владел способом усмирения воды. Увидев это, волшебник очень удивился.
–  Так вот что ты можешь делать,  – сказал он.
–  Я могу налить еще на несколько фыней выше,  – сказал дракон.
–  Ну  ка, наливай, наливай,  – попросил волшебник. Тогда дракон начал лить, а вино в чашке все поднималось и поднималось, пока не достигло высоты тринадцатиэтажной башни. Несмотря на то что этот столб был узким и высоким, из него не вылилось ни капли. Тут волшебник вытянул морду, выпил вино и, подтянув к себе убитую им жертву, откусил от нее.
–  Ты петь умеешь    – спросил он
–  Умею немножко,  – сказал дракон и тут же спел песенку.
–  А танцевать ты можешь    – спросил волшебник.
–  Немного могу,  – отвечал дракон.  – Однако танцевать с пустыми руками как  то некрасиво.
Тогда волшебник скинул с себя кафтан и, вытащив из висевших у него на поясе ножен меч, передал его дракону.
Тот взял меч, осторожно проделал им три выпада вверх, четыре вниз, пять влево, шесть вправо, а затем прибегнул к   способу цветущего меча  . Увидев это, волшебник от злости заскрежетал зубами. А дракон, схватив меч, нарисовал им в воздухе иероглиф  цветок и намеревался с силой ударить волшебника. Но тот вовремя уклонился в сторону. Волшебник не растерялся и, схватив стоявший рядом огромный фонарь, отразил удар. А надо сказать, что фонарь был сделан из кованого железа и вместе с подставкой весил около девяноста цзиней.
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: заданный


------分隔线----------------------------
栏目列表