俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语版四大名著 » 俄文版西游记 » 正文

西游记俄文版第二章第三十二节1.5

时间:2015-06-20来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Если вы хотите пройти через эти горы, надо, чтобы Чжу Ба цзе выпол
(单词翻译:双击或拖选)
 –  Если вы хотите пройти через эти горы, надо, чтобы Чжу Ба  цзе выполнил два условия: тогда еще можно будет надеяться, что мы пройдем. Иначе и думать об этом нечего.
–  Ну, если ты, брат, не пойдешь,  – сказал Чжу Ба  цзе,  – тогда нам надо расходиться. И нечего меня зря впутывать в это дело.
–  Ученик мой,  – молвил Трипитака,  – я думаю, что вначале следовало бы спросить твоего старшего брата, чего именно он требует от тебя.
Тогда Чжу Ба  цзе обратился к Сунь У  куну:
–  Дорогой брат, скажи, что я должен делать  
–  Первое, что ты должен делать,  – отвечал ему Сунь У  кун,  – это оберегать учителя, второе – разведать дорогу.
–  Оберегать учителя,  – сказал Чжу Ба  цзе,  – значит находиться при нем неотлучно, но, чтобы разведать дорогу, мне надо идти. Ты предлагаешь что  то совершенно невозможное: ты хочешь, чтобы я шел и в то же время сидел возле учителя. Как же я могу это сделать  
–  Да я вовсе не хочу, чтобы ты выполнил и первое и второе условие,  – сказал на это Сунь У  кун.  – Хорошо, если ты выполнишь хоть одно.
–  Что ж, в таком случае можно поговорить,  – отвечал Чжу Ба  цзе.  – Но ты прежде объясни мне, что входит в мои обязанности   Может быть, одно из этих условий я и соглашусь выполнить.
–  Когда учитель будет отправлять свои естественные надобности,  – начал Сунь У  кун,  – ты должен прислуживать ему; когда учитель станет собираться в путь, твой долг помочь ему сесть на коня. Если учитель захочет есть, собери подаяние и накорми его. Смотри: если только учитель хоть немного проголодается, побледнеет или похудеет, тебя будут бить.
–  Нет, это трудно, очень трудно,  – встревожился Чжу Ба  цзе.  – Прислуживать учителю, помочь ему сесть на коня, это, пожалуй, можно. Я могу находиться при нем неотлучно и даже носить его на спине. Но вот с подаяниями дело обстоит хуже. Ведь здешний народ не знает, что я монах и иду за священными книгами. Меня могут принять за приблудшую свинью. Целая толпа нападет на меня с вилами и рогатинами, а потом зарежут и засолят впрок к новому году. В этом для меня нет ничего приятного.
–  Ну, тогда иди разведай дорогу,  – сказал Сунь У  кун.
–  Что я для этого должен делать    – спросил Чжу Ба  цзе.
–  Надо отправиться в горы,  – сказал Сунь У  кун,  – узнать, сколько живет там духов, есть ли пещеры. Зная это, мы сможем свободно пройти.
–  Ну, это пустяки! Тогда я отправлюсь на разведку.
Одернув на себе одежду и вооружившись граблями, Чжу Ба  цзе храбро двинулся в горы. Глядя на него, Сунь У  кун не мог удержаться от смеха.
–  Мерзкая ты обезьяна,  – стал укорять его Трипитака,  – почему у вас нет ни привязанности, ни жалости друг к другу   Только и знаете, что творить зло. Ты хитрый, как сайга: уговорил Чжу Ба  цзе пойти на разведку, а сам теперь насмехаешься над ним.
–  Я вовсе не над ним смеюсь,  – стал оправдываться Сунь У  кун.  – А смеюсь потому, что Чжу Ба  цзе не будет разведывать дороги и не отважится встретиться с волшебником. Он просто  напросто укроется где  нибудь и с полдороги вернется. А нам постарается наплести что  нибудь.
–  Ты думаешь, что так хорошо знаешь его    – сказал Трипитака.
–  Я уверен, что именно так он и поступит,  – заявил Сунь У  кун.  – Если же вы сомневаетесь в этом, разрешите мне пойти за ним и посмотреть, что он будет делать. Я могу помочь ему бороться с духом и, кроме того, проверю, насколько искренне он служит Будде.
–  Ну что ж, отлично!  – согласился Трипитака.  – Только смотри не подшучивай над ним.
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: бороться


------分隔线----------------------------
栏目列表