– Братья! Спешите к Сунь У куну и скажите, чтобы он осторожнее действовал своим посохом, не то убьет еще кого нибудь и загубит свою душу!
– Я мигом слетаю, – отвечал Чжу Ба цзе, – а вы ждите меня здесь!
С этими словами Дурень помчался вперед и заорал во все горло:
– Сунь У кун! Наставник приказал тебе никого не убивать!
– А разве я когда нибудь убивал, – отвечал Сунь У кун.
– Куда же в таком случае делись разбойники – спросил Чжу Ба цзе, подходя ближе.
– Они разбежались, – отвечал Сунь У кун, – а их главари спят здесь.
Чжу Ба цзе засмеялся:
– Эй вы! Поганцы! Видимо, всю ночь так колобродили, что свалились замертво. Какого же черта вы здесь разлеглись Другого места не нашли
С этими словами Чжу Ба цзе подошел поближе и стал их рассматривать.
– Спят так же крепко, как и я, да еще с разинутым ртом, а у одного даже слюни потекли!
Тут Сунь У кун не выдержал:
– Это не слюни, – сказал он. – Я ему так дал посохом по голове, что у него изо рта бобовый сыр брызнул.
– А разве бывает в голове бобовый сыр – удивился Чжу Ба цзе.
– Ну, не сыр, а мозги! – отвечал Сунь У кун.
Услышав это, Чжу Ба цзе поспешно побежал обратно.
– Наставник! – сказал он. – Разбойники разбежались!
– Вот и прекрасно! – обрадовался Сюань цзан. – Отлично! Куда же они скрылись
– А я почем знаю Когда бьют, то бегут куда глаза глядят.
– Как же это ты узнал, что разбойники разбежались – удивился Танский монах.
– Очень просто, если их главарей побили, то куда им было деваться
– Как побили
– Очень просто, – отвечал Чжу Ба цзе, – проделали у каждого в голове по две больших дырки!
– Поскорее развяжи узел, – приказал Танский монах, – достань несколько монет и сбегай купи где нибудь пластырь и мазь.
Чжу Ба цзе стал смеяться.
– До чего же ты наивен! Пластырь и мазь помогают только живым, а мертвых разве вылечишь
– Неужто он успел убить их – испугался Сюань цзан.
Он сразу же разволновался, что то долго бормотал про себя, на все лады поносил обезьяну, а затем повернул коня и направился вместе с Чжу Ба цзе и Ша сэном к убитым разбойникам. Они лежали в луже крови под пригорком. Это зрелище было невыносимым для Танского монаха, и он приказал Чжу Ба цзе:
– Ну ка, живей вырой яму своими граблями и закопай их, а я прочту над ними заупокойную молитву.
– Наставник! Это несправедливо, – обиделся Чжу Ба цзе. – Сунь У кун убил, Сунь У кун пусть и хоронит, а я тут причем С какой стати я должен копать могилу
Сунь У кун, раздосадованный тем, что Танский монах обругал его, запальчиво прикрикнул на Чжу Ба цзе:
– Негодяй ты этакий! Ленивая тварь! Ну ка, живей принимайся за дело! Не то я проедусь по тебе этим посохом!
Дурень испугался и поспешно стал рыть яму под пригорком.
Но оказалось, что на глубине трех чи залегал камень, и грабли со звоном отскакивали от него. Чжу Ба цзе отбросил грабли и пустил в ход собственное рыло. Вскоре он докопался до рыхлой земли. Раз подденет рылом – два с половиной чи, другой раз – пять чи. Вскоре он закопал обоих мертвецов и насыпал холмик.
– Сунь У кун! – позвал Танский монах. – Отправляйся за свечами, чтобы я мог прочитать заупокойную молитву.
Сунь У кун надулся:
– Еще чего недоставало ! В этих горах нет ни деревушки, ни лавчонки! Откуда я возьму жертвенные свечи Здесь ни за какие деньги их не купишь!
– Убирайся вон! – не на шутку рассердился Танский монах. – Негодная обезьяна! Я и без тебя обойдусь. Да послужит мне горсть пыли священным ладаном при молении!
Эти слова он произнес уже спешившись и загребая пыль руками перед свежим могильным холмом. Танский монах был мастером читать отходные молитвы. Вот послушайте:
– Кланяюсь вам, отважные молодцы, и прошу выслушать меня. Я иду из восточных земель, из государства Тан. Мой император Тай цзун повелел мне отправиться на Запад и достать там священные книги. Дорога привела меня в ваши края. Не знаю, из какой области, из какого округа и уезда вы пришли сюда и собрались здесь в шайку. Я добрыми словами увещевал вас и молил, но вы не послушались меня и, отвратившись от добра, задумали совершить зло. Однако Сунь У кун поразил вас своим посохом. Тревожась, что тела ваши останутся непогребенными, я велел похоронить вас и насыпать над вами могильный холм. Вместо жертвенных свечей я ставлю перед вами ветви бамбука, и хотя они не дают огня, его заменит мое стремление услужить вам. Пусть эти камни заменят жертвы, которые мы должны были принести вам: в них нет вкуса, но они служат символом моей искренности и честности. Когда вы явитесь во дворец владыки подземного царства, принесете ему жалобу и он будет допытываться, кто виновник вашей смерти, знайте, что его зовут Сунь, а меня Чэнь. Мы с ним из разных мест и не связаны родством. Всякая обида имеет свой повод, всякий должник имеет своего заимодавца. Умоляю вас не обвинять в вашей смерти меня, бедного монаха, паломника за священными книгами!
– Ну, наш наставник вышел сухим из воды, – засмеялся Чжу Ба цзе. – Но ведь меня и Ша сэна не было, когда Сунь У кун расправился с разбойниками.
Услышав это, Танский монах снова взял щепоть земли и продолжал:
– Добрые молодцы! Когда будете жаловаться, жалуйтесь на одного Суня, спутника моего. Да будут непричастны к этому злодейству ни Чжу Ба цзе, ни монах Ша сэн!
Великий Мудрец внимательно слушал молитву своего наставника, но под конец не удержался и стал хохотать: