俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语版四大名著 » 俄文版西游记 » 正文

西游记俄文版第四章第八十四节1.6

时间:2015-08-21来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Не спеши, мать,сказала дочка.У нас в доме есть темное место, без вс
(单词翻译:双击或拖选)
 –  Не спеши, мать,  – сказала дочка.  – У нас в доме есть темное место, без всяких сквозняков… Очень хорошее!
–  Где же  
–  Когда отец еще был жив, он сделал большой ларь, примерно в четыре чи шириной, в семь чи длиной и в три чи вышиной. В нем вполне могут улечься шесть, а то и семь человек. Пусть они заберутся в него и спят,  – посоветовала дочь.
–  Не знаю, согласятся ли они. Сейчас спрошу!  – обрадовалась хозяйка.  – Господин Сунь! Темной комнаты у меня в доме нет, есть только большой ларь, хорошо сколоченный. В нем не сквозит и свет не проходит. Что, если я предложу вам переночевать в нем  
–  Вот и отлично!  – просиял Сунь У  кун.
Хозяйка тотчас же велела нескольким постояльцам вынести ларь во двор, открыла крышку и предложила дорогим гостям сойти вниз. Сунь У  кун повел наставника, Ша  сэн понес поклажу, и все они направились к ларю, держась в тени от фонаря.
Чжу Ба  цзе первым впрыгнул в ларь. Ша  сэн передал ему поклажу и стал поддерживать Танского монаха, помогая ему влезть внутрь. Затем и сам полез. Тем временем Сунь У  кун вспомнил о коне.
–  Где наш конь    – спросил он.
Кто  то из слуг ответил:
–  Он привязан на заднем дворе и ест корм.
–  Приведи его сюда,  – распорядился Сунь У  кун,  – да притащи заодно и кормушку. Коня привяжешь крепко  накрепко к ларю.
Очутившись в ларе, он закричал хозяйке:
–  Хозяюшка Чжао! Закрой нас крышкой, да покрепче! В проушки продень замок и запри нас на ключ. Обойди ларь и посмотри, не сквозит ли где,  – щелочки заклей бумагой! Завтра утром пораньше встань и выпусти нас.
–  Уж больно вы осторожны,  – воскликнула вдова.
О том, как хозяйка и все домочадцы легли спать, мы рассказывать не будем.
Обратимся к нашим четверым путникам, залезшим в ларь. Несчастные! Повязки, к которым они не привыкли, нестерпимо давили голову, кроме того, они изнывали от жары. Первым делом они сорвали головные повязки и разделись. Вееров у них не было, и они стали обмахиваться своими монашескими шапками. Теснота была такая, что они наваливались друг на друга. Так они промаялись до второй стражи и, наконец, все  таки уснули. Один только Сунь У  кун не спал и навлек беду. Он ущипнул Чжу Ба  цзе за ногу. Дурень поджал ногу и стал впросонках бранить Сунь У  куна:
–  Спал бы лучше! И так замаялись. С чего это ты вздумал забавляться  
Однако Сунь У  кун не унимался и стал громко говорить:
–  У нас поначалу было чистых пять тысяч лян. От прошлой продажи коней мы получили три тысячи, сейчас в этих двух узлах у нас наличными четыре тысячи. От продажи табуна мы получим еще три тысячи. Неплохо заработали, пожалуй, хватит!
Чжу Ба  цзе до того хотел спать, что не стал даже отвечать Сунь У  куну.
Кто мог предвидеть, что слуги, водоносы и истопники этой гостиницы давно уже состоят в одной шайке с разбойниками  ! И вот один из них, услышав, как Сунь У  кун подсчитывает барыши, тотчас же послал за разбойниками. Вскоре десятка два разбойников, с факелами и дубинами, ворвались во двор. Хозяйка так перепугалась, что заперлась у себя в комнате и предоставила в распоряжение грабителей весь свой постоялый двор. Но разбойников не интересовали ни посуда, ни утварь. Они искали богатых постояльцев. Наверху их не оказалось. С ярко пылающими факелами разбойники рыскали по всему двору и вдруг увидели во внутреннем дворике большой ларь, к которому был привязан белый конь. Ларь был заперт на замок и так тяжел, что его нельзя было ни приподнять, ни сдвинуть с места.
–  Купцы – люди бывалые и осторожные,  – заговорили разбойники.  – В этом ларе, наверно, запрятаны мешки с золотом и серебром да разные материи. Давайте уведем коня и вынесем ларь за город! Там мы разобьем его и поделим между собой все богатства. Что   Неплохо будет  
Разбойники отыскали крепкие веревки и дубины, подняли ларь и потащили его, покачивая на ходу.
Чжу Ба  цзе проснулся и стал бормотать спросонья:
–  Спи, братец, спи! Полно тебе баловаться! Чего ты укачиваешь меня  
–  Молчи!  – прошипел Сунь У  кун.  – Никто тебя не укачивает.
Вслед за тем проснулись Танский монах и Ша  сэн.
–  Кто это нас несет    – испуганно спросили они.
–  Не шумите!  – остановил их Сунь У  кун.  – Пусть себе тащат! Авось дотащат до Западной обители Будды, нам меньше придется идти!
Однако грабители, предвкушая богатую добычу, понесли ларь не на запад, а на восток. Они зарезали стражников, открыли ворота и вышли. Но в городе сразу же поднялась тревога. Перепуганные сторожа со всех постов кинулись с докладом к начальнику конной и пешей стражи. А поскольку происшествие касалось непосредственно самих начальников, они немедленно подняли на ноги свои войска и пустились в погоню за разбойниками. Те не осмелились оказать сопротивление, бросили ларь и белого коня, а сами, прячась в густой траве, разбежались. Как ни старались войска изловить грабителей, им не удалось поймать ни одного. Им достались только огромный ларь и белый конь.
С этими трофеями войска вернулись в город. Начальник дозоров и караулов не сводил восхищенных глаз с белого коня. А конь, право, был очень хорош:
 
До земли
Серебристыми нитями грива повисла.
Словно яшмовый,
Хвост до земли ниспадает, блестя.
Он коня Сушуан
На бегу обгоняет шутя,
А с другими конями равнять
Нет ни цели, ни смысла!
За него десять сотен
Серебряных слитков могли
Заплатить на базаре.
Он взапуски с ветром помчится,
Без усилий обгонит он ветер
На тысячу ли!
Он на горы взлетает,
И в облаке может кружиться.
Он на солнце красив
И прекрасен при полной луне.
Под луною он бел, словно лебедь,
И снегу подобен.
Не дракон ли морской он,
Приплывший на пенной волне  
Но драконы коварны,
А он – и могуч и не злобен!
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: пенной


------分隔线----------------------------
栏目列表