Слава: Я читал о том, что в 2009 году, через 17 лет после начала работ, полностью завершилось строительство гидроузла 三峡(Санься), и он был сдан в эксплуатацию. Длина его плотины составляет 3035 метров, а высота – 185 метров, общая мощность гидроэлектростанции 三峡(Санься) - 1820 квт-час. Это рекордные показатели для подобных сооружений в мире. Как считают специалисты, эффективность работы гидроузла будет и дальше увеличиваться.
Наташа: Слава, в Китае长江(Чанцзян) является излюбленной темой поэтов и литераторов.
Слава: Кстати, ряд стихотворений и литературных произведений был переведен на русский язык. Например, знаменитый китайский поэт и китаист Александр Гитович перевел стихи великого китайского поэта Ли Бо под названием Рано утром выезжаю из замка Боди. Это стихи о настроении поэта, путешествовавшего по реке长江(Чанцзян).
Наташа: Давай прочитаем это стихотворение нашим слушателям.
Слава: Давай.
(музыка на фоне)
早发白帝城
李白
朝发白帝彩云间,
千里江陵一日还。
两岸猿声啼不住,
轻舟已过万重山。
Рано утром выезжаю из замка Боди
Ли Бо
Я покинул Боди,
Что стоит средь цветных облаков.
Проплывём по реке мы
До вечера тысячу ли.
Не успел отзвучать ещё
Крик обезьян с берегов ——
А уж чёлн миновал
Сотни гор, что темнели вдали。
Наташа: Слава, наша сегодняшняя программа подходит к концу, в заключение предлагаю послушать Песню реки Янцзы.
Слава: Дорогие друзья, а сейчас давайте повторим сегодняшние ключевые слова. Это长江(Чанцзян), то есть река Янцзы, самая длинная река в Китае, и 三峡(Санься) – район трех ущелий, где строен крупнейший в мире гидроузел.
Наташа: Уважаемые слушатели, мы желаем вам всего доброго! До свидания! До встречи!
Слава: 再见 Цзай Цзянь!