俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语词汇 » 其它俄语词汇 » 正文

文言文中常用俄语词汇

时间:2011-12-06来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:孔子 Конфуций / Кун Цзы 子曰 Учитель сказал / Конфуций сказал 君子 благородный муж 小人 низкий человек 仁 человеколюбия 省проверять 威(动词
(单词翻译:双击或拖选)


孔子 Конфуций / Кун Цзы

子曰 Учитель сказал / Конфуций сказал

君子 благородный муж

小人 низкий человек

仁 человеколюбия

省проверять

威(动词,有威望) иметь авторитета

忠 преданность

信 искренность /правдивый / правдивость

改 исправить

邦 царство

必 обязательно

礼 ритуала

和 согласие

邪 порочный

思 мыслить

刑 наказание

民 народ

服 подчиняться

勤 старательный

勇 мужество

忍 вытерпеть

争 соперничать

道 правило

乐 радостный

淫 непристойный

哀 печальный

罔 напрасно терять время

殆 губительно

美(此处为上成之意)прекрасен

义 долг  如“信近于义” в искренности [человек] близок к долгу

食 еда

第(通悌,常指尊敬兄长)уважительность к старшим(前加动词проявлять)

格(动词,类似自律)исправиться

居 жилье

孝  почтительность к родителям(前加动词проявлять)

穷(人)бедняк

富(人)богач

谄 заискивать

德 добродетель

为...谋 служить кому

节用 соблюдать экономию в расходах

爱人(此为大爱) заботиться о людях

弟子(不是徒弟) молодые люди

入则...出则...   дома...а вне его...

事君 служить государю

闻其政 услышать, как оно управляется (оно这里指代царство)

观其志(此处“观”为遵照) следовать его воле

观其行 следовать его поступкам

好学 любить учиться

可谓 можно сказать

中庸золотая середина

一言以蔽之 одним словом / выразить одной фразой

有耻 знать стыд

而立 обрести самостоятельность

不惑 освободиться от сомнений

知天命 познать волю неба

愚(人)глупец

不器 не подобен вещи

慎言 говорить осторожно

寡尤(少有指责)порицаний будет мало

寡悔 раскаянии будет мало

慎行 делать осторожно

犯上 выступать против вышестоящих

作乱 сеять смуту

为政 заниматься управлением (государством)


 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 君子 小人


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表