俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语词汇 » 石油俄语词汇 » 正文

石油化工人必备建筑规范及准则(16)

时间:2018-08-28来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:  Технологические трубопроводы с горючими и сжиженными горючими
(单词翻译:双击或拖选)
 
 
  Технологические трубопроводы с горючими и сжиженными горючими газами, легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, прокладываемые на территории предприятия, должны быть наземными или надземными на несгораемых опорах и эстакадах.
 
  铺设在企业厂区内的可燃气体、液化气、易燃和可燃液体的工艺管道,应该铺设在地上,或者由不可燃材料制成的地上支架和装卸台上。
 
  Предел огнестойкости колонн эстакад на высоту первого яруса должен быть не менее 1 часа.
 
  装卸台塔柱1层高度以内的耐火极限应该不小于1小时。
 
  Для транспортировки горючих и сжиженных углеводородных газов, легковоспламеняющихся и горючих жидкостей применение труб из стекла и других хрупких материалов, а также из сгораемых и трудносгораемых материалов (фторопласта, полиэтилена, винипласта и др.) не допускается.
 
  为了输送可燃气体、液化烃气体、易燃和可燃液体,不允许采用玻璃以及其它脆的材料之层的管道,以及由可燃和不易燃材料(氟塑料、聚乙烯、聚氯乙烯等)制作。
 
  При наземном пересечении вне территории предприятия технологическими трубопроводами с горючими и сжиженными углеводородными газами, легковоспламеняющимися к горючими жидкостями железнодорожных и трамвайных путей, троллейбусных линий и автомобильных дорог общего назначения, под трубопроводами должны утраиваться защитные металлические лотки, выступающие на расстояние не менее 15 м от оси крайнего пути и 10 м от бровки земляного полотна автомобильных дорог. Трубопроводы в этих местах не должны иметь арматуры и разъемных соединений.
 
  在厂区外,可燃气体、液化烃气体、易燃和可燃液体管道,与铁路、有轨电车线、无轨电车线和公路线相交叉时,在管道下面应该设置防护金属架,伸出边缘车道轴线至少15米,伸出公路路基边缘至少10米。这些地方的管道由该有阀门和可拆卸连接。
 
  При. подземном пересечении технологическими трубопроводами с указанными продуктами внутризаводских железнодорожных путей, автомобильных дорог и проездов трубопроводы должны быть заложены в футляры из стальных труб диаметром на 100-200 мм больше диаметров прокладываемых в них трубопроводов. Концы футляров должны быть уплотнены просмоленной прядью, залиты битумом и выступать на 2 м в каждую сторону от крайнего рельса или от края проезжей части автодороги.
 
  在上述产品的地下工艺管线与厂内的铁路线、公路线以及管道通道相交叉时,应该铺设在直径为100-200毫米以上的钢制套管里,套管末端用浸透树脂的合股线固定,涂上沥青,每端伸出铁轨边缘或者公路的通行部分边缘2米。
 
  Технологические трубопроводы с горючими и сжиженными углеводородными газами, легковоспламеняющимися и горючими жидкостями на входе и выходе с территории предприятия должны иметь отключающие устройства в пределах территории предприятия на случай аварии.
 
  可燃气体、液化烃气体、易燃和可燃液体管道,在厂区的入口和出口应该设有紧急状况切断装置。
 
  Над технологическими трубопроводами, проходящими под линиями электропередач, необходимо предусматривать защитные устройства, предотвращающие попадание электропроводов при их обрыве на трубопроводы. Эти защитные устройства должны выступать за крайние провода линии электропередач не менее, чем на 5 м и быть из несгораемых материалов.
 
  在电线下面穿过的工艺管道,必须考虑采用保护措施,防止电线折断时掉落到管道上。这些保护措施应该伸出电线边缘至少5米,用不可燃材料制成。
 
  Расстояния по вертикали от железнодорожных путей и линий электропередач до технологических трубопроводов следует принимать до защитных устройств этих трубопроводов.
 
  从铁路线和电线到工艺管道的竖向距离,为到这些管道的防护装置的距离。
 
  Расстояния от зданий, сооружений и других объектов до межцеховых и технологических трубопроводов, транспортирующие горючие и сжиженные углеводородные газы, легковоспламеняющиеся и горючие жидкости должны быть не менее указанных в табл. 4.
 
  从建筑物、构筑物以及其它设施到车间之间的管道以及输送可燃气体、液化烃气体、易燃和可燃液体的工艺管道之间的距离,应该不小于表4中给出的值。
 
  【单词学习】:
 
  Технологические трубопроводы-工艺管道
 
  эстакад-装卸台
 
  опор-支架
 
  ярус-层
 
  фторопласта-氟塑料
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 可燃气体


------分隔线----------------------------
栏目列表