俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语词汇 » 石油俄语词汇 » 正文

石油化工人必备建筑规范及准则(20)

时间:2018-08-28来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:  【本文单词】:  наружный установок-室外装置  перегородка-隔板,隔墙  покрыт
(单词翻译:双击或拖选)
   【本文单词】:
 
  наружный установок-室外装置
 
  перегородка-隔板,隔墙
 
  покрытый-覆盖的
 
  градирня-冷却塔
 
  категория-类别
 
  【本文内容】:
 
  Технологическое оборудование, как правило, следует размещать на наружных установках. Производственные здания для размещения технологического оборудования допускается проектировать только в тех случаях, когда это вызывается особенностью технологического процесса или конструктивными требованиями оборудования.
 
  一般来讲,工艺设备应该设置在室外装置上。只有当工艺过程要求或者设备的机构要求时,可以将工艺设备设置在室内。
 
  Все здания и сооружения, возводимые на территории предприятия, должны быть не ниже II степени огнестойкости. Применение сгораемых и трудносгораемых стен (перегородок, покрытий) не допускается.
 
  在企业境内修建的所有建筑物和构筑物,其耐火性能不应该低于II级。不允许采用可燃和不易燃的墙壁(隔墙、覆盖层等)。
 
  Градирни следует проектировать в соответствии с требованиями главы СНиП  Сооружения промышленных предприятий .
 
  冷却塔应该根据建筑标准与规范СНиП “工业企业构筑物”相关章节的要求来设计。
 
  К помещениям категорий А и Б допускается пристраивать: комнаты для хранения ватников (теплой спецодежды), помещения экспресс-лабораторий общей площадью не более 36 м2 и с численностью персонала не более 5 чел. в смену, помещение для дежурного цехового персонала, механика, мастера (одна-две комнаты общей площадью не более 20 м2), комнаты ремонтного персонала (дежурного слесаря, электрика, прибориста) общей площадью не более 20 м2, без станочного и сварочного оборудования, кладовые хозяйственного инвентаря и несгораемых материалов, а также другие помещения, не имеющие рабочих мест. Эти помещения следует размещать в отсеке, отделенном от производственных помещений стеной с пределом огнестойкости не менее 2,0 ч. Сообщение этих помещений с производственными следует осуществлять через улицу или в исключительных случаях через двойной тамбур-шлюз с гарантированным подпором воздуха. Стены, отделяющие помещения категорий А и Б от помещений других категорий, а также от лестничных клеток, коридоров и других аналогичных помещений, должны быть из плотных материалов или с поверхностями повышенной плотности (стены оштукатуривать, швы расшивать).
 
  对于А和Б类房间,可以增建下列房屋:棉服(保暖专用工作服)存放间,总面积不超过36米2、每班不超过5人的快速实验室,车间值班人员、机械师、技师等的房间(1-2个房间,总面积不超过20米2),维修人员房间(值班钳工、电工、仪表工,总面积不超过20米2,没有机床和焊接设备),不可燃材料制成的用具仓库,以及其它不设有工作岗位的房间。这些房间应该设置在隔间里,与生产厂房用耐火极限不小于2.0小时的墙隔开。这些房间与生产厂房之间的联络通过户外进行,或者在个别情况下,用保证空气补给的双层门斗来进行。将А和Б类房间与其它房间以及楼梯间、走廊、以及其它房间相隔离开的墙壁,应该采用致密的材料,或者表面密度高的材料(给墙抹灰,有伸缩缝)。
 
  Не допускается устройство подвалов, незасыпаемых траншей, приямков и подпольных каналов в помещениях категорий А и Б, в которых применяются или получаются вещества с удельной массой паров или газов более 0,8 по отношению к воздуху.
 
  在使用或者制取比重大于空气比重的0.8的蒸汽或者气体物质的А和Б类房屋内部,不允许设置地下室、未回填的管沟、底坑、地下沟渠等。
 
  Устройство открытых приямков и незасыпанных песком каналов внутри помещений категорий А и Б допускается только в случаях, когда они неизбежны по условиям технологического процесса.
 
  只有在工艺过程要求必须这样时,才可以在А和Б类房屋内部设置敞开式的底坑以及未用砂子回填的管沟。
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 室外装置


------分隔线----------------------------
栏目列表