俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语词汇 » 学习俄语词汇 » 正文

中国人民解放军 (НОАК)(二)

时间:2014-04-25来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:坚决、彻底、干净、全部地消灭敌人 решительно,окончательно,начисто иполностью ун
(单词翻译:双击或拖选)
                         坚决、彻底、干净、全部地消灭敌人 решительно,окончательно,начисто и 
                        полностью уничтожить вторгнувшегося врага 
                        要准备打仗 готовиться на случай войны;быть готовым воевать  
                        加强战备观念 повышать сознательность в подготовке на случай 
                        войны  
                        保持常备不懈的思想 крепка держать в своем сознании необходимость 
                        всегда быть начеку  
                        严阵以待 быть всегда готовым дать отпор врагу;быть в 
                        состоянии полной боевой готовности  
                        作好反侵略战争的准备 усиливать подготовку к отражению агрессивней 
                        войны  
                        防止突然袭击 приготовиться на случай внезапного нападения  
                        一不怕苦,二不怕死 бесстрашие перед лишениями и смертью;не 
                        бояться трудностей,не бояться смерти  
                        发扬勇敢战斗,不怕牺牲,不怕疲劳和连续作战的作风 развивать такой стиль,как 
                        боевая отвага,самоотверженность и неутомимость в 
                        бою,способность вести непрерывные бои  
                        人不犯我,我不犯人,人若犯我,我必犯人 Пусть нас не трогают,и мы не 
                        тронем,а если тронут---мы не останемся в долгу.  
                        全党抓军事 Вся партия должна взяться за военное дело.  
                        注重战争 придавать серьезное значение военному делу  
                        学习战争 изучать военное дело  
                        建设强大的国防军 создавать(строить)могучую армию государственной 
                        обороны  
                        现代国防 современная государственная оборона  
                        加速我军的革命化现代化建设 ускорять революционизирование и 
                        модернизацию нашей армии  
                        加强国防科学技术研究 усиливать исследовательскую работу в области 
                        оборонной науки и техники  
                        加强国防工业生产 развивать производство оборонной промышленности 
                          
                        把我军装备提高到一个新的水平 поднять оснощенность нашей армии на новый 
                        уровень  
                        办好各级各类军事院校 Как следует поставить работу военных академий 
                        и военных училищ всех профилей и ступеней  
                        建立人民武装 создавать народные вооруженные силы  
                        民兵 народное ополчение  
                        办好民兵 как следует наладить народное ополчение  
                        民兵师 дивизия народного ополчения  
                        基干民兵 основной ополченец;основной состав народных 
                        ополченцев  
                        普通民兵 рядовой ополченец  
                        女民兵 ополченка  
                        支援前线,巩固后方 оказывать помощь фронту и укреплять тыл  
                        召之即来,来之能战,战之能胜 добиться того,чтобы являться по первому 
                        зову,явившись,во всеоружии вступать в бой,а свтупив в 
                        бой,одержать побуду  
                        发挥民兵的战斗作用 развернуть(развить)боевую роль народного 
                        ополчения  
                        组织落实,政治落实,军事落实 наладить работу(народного ополчения)в 
                        организационном,политическом и военном отношениях  
                        中国工农红军 Рабоче-крестьянская Красная армия  
                        红军先遣队 авангардная часть Красной армии  
                        赤卫队 отряд Красной гвардия  
                        八路军 Восьмая армия  
                        新四军 Новый четвертый корпус  
                        第一(二,三,四)野战军 Первая(Вторая,Третья,Четвертая)полевая 
                        армия  
                        武工队 вооруженные рабочие отряды  
                        中国人民志愿军 Китайские народные добровольцы 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 要准备打仗


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表