俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语词汇 » 学习俄语词汇 » 正文

新闻及词汇 2

时间:2016-09-09来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Любая модель экономического развития страны должна исходить из н
(单词翻译:双击或拖选)
 
 
Любая модель экономического развития страны должна исходить из невысоких цен на нефть и сохранения санкций. Об этом заявил Дмитрий Медведев по время посещения молодежного образовательного форума «Территория смыслов» на Клязьме. Там собрались молодые ученые, преподаватели экономических наук и начинающие предприниматели.
我国任何一种经济发展的模式都应该从较低的石油价格和现在仍然存在的制裁出发。关于这一点德米特里·梅德韦杰夫在在克里亚济马河参加“思想领域”青年教育论坛时作出了声明。论坛上汇聚了年轻的学者,经济学教师和新近企业家们。
В центре внимания - ситуация на мировых рынках, а также проблемы образования и развития гражданского общества. Впрочем, немало вопросов касалось глобальной экономики. Спросили премьера и о смысле присутствия России во Всемирной Торговой Организации.
人们关注的焦点是国际市场的局势,还有教育问题以及公民社团的发展问题。但是也有不少问题涉及到全球经济。大家还询问了了总理关于俄罗斯加入世界贸易组织的意义。
«Я думаю, большинство из здесь присутствующих верят в идеалы открытого мирового рынка. Однако было бы интересно услышать ваше мнение по положительным и отрицательным аспектам участия России в ВТО», - задал вопрос премьер-министру участник форума.
一名论坛的参与者对总理提问道:“我认为,大多参加这次论坛的人都相信开放世界市场的理想。但是我希望听一听您对俄罗斯加入世界贸易组织的积极和消极方面的看法”。
«Шли мы туда долго. Как я неоднократно говорил, нас держали в предбаннике почти 15 лет, чуть меньше держали Китай, не хотели принимать по разным причинам. Результат, я считаю, что мы для себя вывели условия присоединения к ВТО на порядок более предпочтительнее, чем целый ряд других государств, в том числе и наших соседей, которые, по сути, обнулили свои пошлины и вошли в ВТО. Мы этого не делали. В результате даже в условиях кризиса, который в настоящий момент, к сожалению, присутствует в экономике, у нас очень многие отрасли падают, а сельское хозяйство растет. Это взначительной степени благодаря тем решениям, которые мы когда-то отстояли при вступлении в ВТО», - сказал Дмитрий Медведев.
德米特里·梅德韦杰夫说:“俄罗斯入世进程旷日持久。就像我不止一次说过,世界贸易组织接纳我们用了近15年的时间,仅仅比中国少了一点时间,世贸组织出于各种原因不愿意接受我们的加入。就这一成果来说,我们为自己创造了很多更好的条件去加入世贸组织,要比世贸组织中的其他国家更好,包括从本质上免除了本国关税并且加入世贸组织的邻国。我们并没有这么做。甚至是在当前这种危机条件下,很遗憾,现在我国的很多经济部门都在下滑,但是农业却在不断增长。这要在很大程度上归功于那个时候坚持加入世贸组织的决定。”
(注:俄罗斯是在2011年12月16日世贸组织第八届部长级会议上,正式成为世界贸易组织的成员国的。)
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 经济发展


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表