俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语词汇 » 学习俄语词汇 » 正文

新闻及词汇 17

时间:2016-09-12来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Тема, которая касается десятков миллионов россиян - индексация пе
(单词翻译:双击或拖选)
 Тема, которая касается десятков миллионов россиян - индексация пенсий - обсуждалась сегодня на совещании у Дмитрия Медведева. По словам премьер-министра, в первом полугодии доходы Пенсионного фонда ниже, чем ожидалось, однако, несмотря на непростую финансовую ситуацию, все социальные обязательства будут выполнены, как и планировалось. Для этого будет увеличен трансферт из федерального бюджета.
涉及到几百万俄罗斯人的——退休金指数化的议题——今日在德米特里·梅德韦杰夫召开的会议上被讨论。总理说,上半年的退休基金收入低于预期金额,尽管金融形势特殊,按照规划,所有的社会职责都会完成。对此将增加财政预算拨款。
?Мы все хорошо понимаем, как выросли цены в 2015 году, и каков рост цен в текущем году, как в целом подорожала жизнь. Это отразилось на всех гражданах, особенно на людях с невысокими доходами. И людям старшего поколения, которые живут на пенсию, сейчас особенно трудно. Именно поэтому в первом полугодии, когда ситуация была в экономике совсем сложной, а инфляция доросла до определенного уровня, мы провели частичную индексацию пенсий за предыдущий период. Индексация была проведена на 4%, как известно", - напомнил премьер-министр.
我们所有人都清晰地记得,2015年物价是如何走高的,今年的价格是怎样增长的,以及生活费用是如何整体抬高的。这影响所有公民,尤其是低收入人群。靠退休金生活的老年人们,现在的生活尤为困难。正因为如此,当上半年经济状况十分艰难的时候,通货膨胀达到了一个固定的水平,在上一段时间内我们实行了局部的退休金指数化。德米特里·梅德韦杰夫提醒到:“众所周知,指数化进行增幅4%”
"Сейчас мы не располагаем достаточными ресурсами, чтобы провести индексацию во втором полугодии в обычной форме, но доиндексировать пенсию нужно. Это моя позиция, позиция коллег наших по правительству. Поэтому по результатам сегодняшнего обсуждения полагаю правильным осуществить индексацию в виде единовременной денежной выплаты. Она определена в размере пяти тысяч рублей и будет выплачена в январе 2017 года. Это решение потребует дополнительно более 200 миллиардов рублей. Деньги очень существенные. Поэтому поручаю Минфину изыскать необходимые для выплаты средства, в том числе, по итогам работы за весь текущий год. При этом необходимо постараться сохранить параметры бюджета на 2017 год с тем, чтобы предотвратить разбалансировку финансовой ситуации", - сказал Дмитрий Медведев.
德米特里·梅德韦杰夫说:“为了在下半年进行正常形式的指数化,现在我们没有足够的可支配资源,但还是需要实行退休金指数化。这是我的观点,也是我们政府中同事们的想法。所以我认为今天对实现指数化一次性现金支付进行讨论是正确的。退休金指数被确定为5000卢布,且将于2017年一月发放。这一决定将需要额外支出20亿卢布。钱十分重要。所以我委托财政部筹措必要的发放资金,包括今年一整年的工作成果。在此情况下我们必须要努力保护2017年的预算金额,为了防止财政状况失去平衡。”
 
 
 
 
 
今日词汇
 
1.    предотвратить разбалансировку防止失去平衡
2.    текущий год今年
3.    достаточные ресурсы足够的资源
4.    единовременная денежная выплата 一次性现金支付
5.    изыскать средства筹措资金
6.    отразиться на всех гражданах影响所有公民
7.    старшее поколение老年人
8.    определенный уровень固定的水平
9.    индексация пенсий退休金指数化
10.  социальные обязательства 社会职责
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 涉及到


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表