俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语词汇 » 学习俄语词汇 » 正文

俄语热词说(9):浩浩荡荡的时代潮流

时间:2016-11-29来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:浩浩荡荡的时代潮流грандиозные веяние эпохи语境链接:Перед лицом грандиозных
(单词翻译:双击或拖选)
 浩浩荡荡的时代潮流
грандиозные веяние эпохи
语境链接:
 
Перед лицом грандиозных веяний эпохи и искренних надежд народных масс на лучшую жизнь нам ни в коем случае нельзя почивать на лаврах, допускать в себе нерадивость и лень. Мы обязаны не останавливаться на достигнутом, а стремиться вперед, неуклонно продвигать дело социализма с китайской спецификой и упорно бороться за осуществление китайской мечты о великом возрождении китайской нации.
面对浩浩荡荡的时代潮流,面对人民群众过上更好生活的殷切期待,我们不能有丝毫自满,不能有丝毫懈怠,必须再接再厉、一往无前,继续把中国特色社会主义事业推向前进,继续为实现中华民族伟大复兴的中国梦而努力奋斗。
热点词组:
 
把中国特色社会主义事业推向前进
продвигать дело социализма с китайской спецификой
实现中国梦
осуществление китайской мечты
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 中国特色


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表