俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语词汇 » 学习俄语词汇 » 正文

中俄合作将在莫斯科地区建立物流中心

时间:2016-12-10来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:近年来随着中俄关系的密切发展,贸易往来也日益频繁,中俄之间的货物运输在贸易的发展中起着重要的作用,因此中俄决定在莫斯科地
(单词翻译:双击或拖选)
 近年来随着中俄关系的密切发展,贸易往来也日益频繁,中俄之间的货物运输在贸易的发展中起着重要的作用,因此中俄决定在莫斯科地区建立物流中心。相信它一定会促进中俄的贸易。
 
 
Китай и Россия приступают к строительству логистического центра в Подмосковье.
中俄开始着手在莫斯科地区建立物流中心。
 
Совершенствование логистической инфраструктуры позволит увеличить объем товарооборота между Китаем, Россией и Европой.  С таким заявлением выступили представители китайского порта Инкоу.
改善物流基础设施将增加中国,俄罗斯和欧洲之间的贸易额。这项声明是由中国营口港务集团有限公司的代表人发言声明。
 
Напомню, недавно было подписано соглашение между группой компаний "Порт Инкоу" и Российскими железными дорогами. Оно подразумевает совместное строительство логистического центра "Белый Раст" в Подмосковье.
不久前,签订了中国营口港务集团和俄罗斯铁路股份有限公司的协议。这预示着在莫斯科地区将共同建立物流中心“别雷拉斯特”。
 
Согласно документу, китайская сторона станет обладателем 49% акций совместного предприятия. Кроме того, порт Инкоу намерен вложить средства и в другие проекты РЖД в Забайкальске, Екатеринбурге, Новосибирске и других российских городах.
根据合同,中国方面成为合资企业49%份额的拥有者。除此之外,营口港还打算投资资金到俄罗斯铁路在贝加尔斯克,叶卡捷琳堡,新西伯利亚和俄罗斯其他城市。
 
Ван Цзедун, Заместитель гендиректора компании Yingkou Port Liability:
"Наша цель связать между собой китайские и российские логистические коридоры, операционные платформы и создать рабочий механизм для обмена информацией, связанной с логистикой".
汪责东,营口港副经理表示:
“我们的目标是联系中俄之间的物流通道,操作平台,建立可以交换有关物流信息的工作机制”。
 
Ли Годун, Начальник отдела международного сотрудничества корпорации Yingkou Port Group Corporation:
"Большинство грузовых составов, следующих из Китая в Европу, сейчас проходят через Москву. То есть российская столица в силу географического положения идеально подходит для создания распределительного центра. Это будет новый плацдарм для расширения торговли с Европой".
营口港集团有限公司国际合作部门领导人表示:
“从中国到欧洲的大部分的货物都要经过莫斯科。也就是说俄罗斯首都因为地理位置的优越性非常适合建立配送中心。这将是扩展与欧洲贸易的新基地。”
 
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 日益频繁


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表