他做什么工作?
玛沙丁云、我问你、你想不想家?
Māsha:Dīng Yún, wǒ wèn nǐ, nǐ xiǎng bu xiǎng jiā
丁云想。我很想爸爸、妈妈。
Dīng Yún:Xiǎng. Wǒ hěn xiǎng bàba, māma.
玛沙不想你男朋友吗?
Māsha:Bù xiǎng nǐ nán péngyou ma
丁云也想。
Dīng Yún:Yě xiǎng.
玛沙他做什么工作?
Māsha:Тā zuò shénme gōngzuò
丁云他是大夫。
Dīng Yún:Тā shì dàifu.
玛沙你有没有妹妹?
Māsha:Nǐ yǒu méi yǒu mèimei
丁云我没有妹妹、我有姐姐。
Dīng Yún:Wǒ méi yǒu mèimei, wǒ yǒu jiějie.
玛沙你姐姐在哪儿工作?
Māsha:Nǐ jiějie zài nǎr gōngzuò
丁云她在银行工作、她爱人在书店工作。
Dīng Yún:Тā zài yínháng gōngzuò, tā àirén zài shūdiàn gōngzuò.
玛沙她有孩子吗?
Māsha:Тā yǒu háizi ma
丁云有。他们常常给我写信、
Dīng Yún:Yǒu. Tāmen chángcháng gěi wǒ xiě xìn,
我也常常给他们写信。wǒ yě chángcháng gěi tāmen xiě xìn.
玛沙他们好吗?
Māsha:Tāmen hǎo ma
丁云他们都很好。
Dīng Yún:Tāmen dōu hěn hǎo.
我告诉姐姐、你是我的好朋友。Wǒ gàosu jiějie, nǐ shì wǒ de hǎo péngyou.
我姐姐问你好。Wǒ jiějie wèn nǐ hǎo.
玛沙谢谢。问他们好。
Māsha:Xièxie. Wèn tāmen hǎo.
Новые слова
做 (гл.) zuò делать
工作 (гл., сущ.) gōngzuò работать; работа
想 (гл., мод. гл.) xiǎng 1) думать; 2) скучать
家 (сущ.) jiā дом, семья
有 (гл.) yǒu 1) иметь, обладать; 2) есть, имеется (в наличии)
没 (нареч.) méi нет, не
妹妹 (сущ.) mèimei младшая сестра
姐姐 (сущ.) jiějie старшая сестра
银行 (сущ.) yínháng банк
银 (сущ.) yín серебро
行 (сущ.) háng контора, магазин; ряд; профессия
爱人 (сущ.) àirén муж (или жена)
爱 (гл.) ài любить
书店 (сущ.) shūdiàn книжный магазин
孩子 (сущ.) háizi ребенок, дитя
给 (гл., предлог) gěi 1) давать; 2) предлог (вводит косвенное дополнение кому , обычно соответствующее дательному падежу русского языка)
写 (гл.) xiě писать
信 (сущ.) xìn письмо
告诉 (гл.) gàosu сказать, сообщить (кому-либо)
Имена собственные
尼古拉 Nígǔlā Николай
北京 Běijīng Пекин
Дополнительные слова
职员 (сущ.) zhíyuán служащий, сотрудник
职 zhí служебные обязанности; должность
员 yuán работник, сотрудник; член (сообщества)
工程师 (сущ.) gōngchéngshī инженер
经理 (сущ.) jīnglǐ директор, управляющий,
заведующий (должности в коммерческих структурах)
公司 (сущ.) gōngsī компания, фирма
国外 (сущ.) guó wài за рубежом (国 - здесь в значении наша страна , т. е. Китай)
学生登记表 (сущ.) xuésheng dēngjì biǎo
регистрационная карточка студента