Текст你忙吗
A:Nǐ máng ma
你 忙 吗?
B:(Wǒ) bù máng.(我) 不 忙。
A:Nǐ gēge hǎo ma 你 哥哥 好 吗?
B:Тā hěn hǎo.他 很 好。
Nǐ gēge, nǐ dìdi hǎo ma 你 哥哥、你 弟弟 好 吗?
A:Tāmen dōu hěn hǎo.他们 都 很 好。
Новые слова
忙 (прил.) máng занятой
不 (нареч.) bù нет, не
哥哥 (сущ.) gēge старший брат
他 (мест.) tā он
弟弟 (сущ.) dìdi младший брат
他们 (мест.) tāmen они
们 men суффикс множественного числа (употребляется только с личными местоимениями и существительными, обозначающими людей)
都 (нареч.) dōu все; всё
忙 = 忄 (сердце, в левой части)
心 (сердце, полная форма) + 亡 (умереть)
Умершее сердце - занятое сердце. Мое сердце умерло, поэтому я занят, не мешайте...
哥 = 哥 (старший брат) + 可 (можно)
Добрый старший брат всё разрешает делать, всё можно. У фонетика 可 kě, kè еще много значений, в данном случае оно образует звучание ge. Фонетик - это иероглиф, который образует звучание.
他 = 亻 + 也
Вы уже знаете эти иероглифы.
Он - тоже человек.
弟 = 弓 (лук) + доп. черты
Не все иероглифы разбиваются на части, т.к. это уже упрощенные иероглифы. В данном случае у нас есть только лук. Откуда у младшего брата лук Вспомните сказку: а младший брат и так, и сяк, вовсе был дурак. Потом он выстрелил из лука и нашел себе невесту-лягушку :)
们 = 亻 + 门 (ворота, двери)
Также у 门 есть значение семья, получается человек входит в двери к семье.
都 = 耂 (старый) + 日 (солнце) + 阝 (город, справа)
Старый город под солнцем это всё, что нам нужно.
阝 в левой части иероглифа означает холм или левое ухо.
Комментарии
你哥哥好吗 — Как поживает твой старший брат Если определение к существительному, являющемуся термином родства, выражено личным местоимением, то определение стоит непосредственно перед существительным и имеет значение притяжательности.
Служебное слово (наречие) 都 ставится сразу после подлежащего перед сказуемым. Значение же обобщения распространяется на слова, стоящие перед 都 Например, 他们都很好 — У них у всех всё хорошо .