俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语学习 » 俄语入门 » 正文

Иглоукалывание 针灸

时间:2019-09-21来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:针灸与穴Иглоукалывание, прижигание и активные точки на телеСлава: Зд
(单词翻译:双击或拖选)
 针灸与穴
 
Иглоукалывание, прижигание и активные точки на теле
 
Слава: Здравствуйте, дорогие слушатели, мы очень рады вновь встретиться с вами в программе Мы все говорим по-китайски. У микрофона ведущие Слава и Наташа.
 
Наташа: Привет всем. В сегодняшней программе мы продолжим цикл, посвященный китайской науке и технике. Главная тема на сегодня  иглоукалывание, прижигание и активные точки на теле.
 
Слава: Но, как всегда, сначала повторим диалог прошлого урока, главной темой которого стал древнекитайский математик Цзу Чунчжи и число пи.
 
Наташа: По-китайски это будет 数学家祖冲之 и 圆周.
 
(диалог:
 
--李娜,我昨天去了科技博物馆
 
--让你感兴趣的是什么?
 
--我看到了中国古代科学家祖冲之的介绍,他在1700多年前,就把圆周率推算到小数点后六位
 
--没错,这数学推断比欧洲早1100多年
 
перевод:
 
--Ли На, я вчера посетил Музей науки и техники.
 
--Что произвело на тебя особое впечатление
 
--Я там узнал о древнекитайском математике Цзу Чунчжи, который более 1700 лет тому назад вычислил число пи с точностью до шестого знака.
 
--Правда! Подобное достижение в математике появилось в Европе на более чем 1110 лет позже. 
 
Наташа: А сейчас, дорогие друзья, начинаем новый урок. Главная его тема 针灸与穴.
 
Слава: Давайте послушаем диалог, посвященный этому уроку.
 
(диалог:
 
--萨沙,你这是急着上哪儿去啊?
 
--去扎针灸。我昨天脖子疼得动不了,朋友带我去扎了一次针灸,今天已经差不多好了,我想再去做一次你陪我起去吧
 
--好吧。你是第次体验针灸吧?么样?
 
--我很喜欢。中医穴位真是玄妙,不打针,不吃药,也能治病
 
перевод:
 
--Саша, куда ты спешишь
 
--Иду в клинику китайской традиционной медицины. Вчера у меня так шея разболелась, что голову не мог повернуть. Мой китайский приятель сразу же отвел меня к специалисту по иглоукалыванию и прижиганию. Мне сразу стало лучше, сегодня опять пойду к нему на прием.
 
--Ты впервые испытал на себе действие иглоукалывания и прижигания Как впечатления
 
--Мне понравилось. Теория, касающаяся лечебных точек на теле -- волшебная, я удивлен, как больных можно вылечить без уколов и лекарств! )
 
Слава: У героя нашего диалога разболелась шея и ему помогло лечение иглоулыванием и прижиганием, представляющим один из важнейших разделов китайской медицины.
 
Наташа: Иглоукалывание и прижигание на китайском языке звучит как 针灸. Первый иероглиф  чжэнь, произносится в первом тоне, в переводе это -- игла, иглоукалывание. Второй иероглиф  цзю, произносится в третьем тоне, в переводе на русский язык, это  прижигание. 针灸, иглоукалывание и прижигание.
 
Слава: В общем, чжэнь1цзю3  это два разных способа одного и того же метода лечения. Оба они тесно связаны с так называемыми активными точками на человеческом теле.
 
Наташа: Активные точки на человеческом теле на китайском языке звучит как 穴位, произносится отдельно во втором и четвертом тоне. 穴位, активные точки на человеческом теле.
 
(музыкальная пауза)
 
Слава: Понятие об активных точках на человеческом теле занимает очень важное место в теории китайской медицины. Суть иглоукалывания и прижигания заключается в том, что при помощи иголков и тлеющих жгутов из сушеной полыни воздействуют на определенные точки.
 
Наташа: 针灸 имеет очень древние корни. Как показывают археологические исследования, несколько тысяч лет назад, еще в эпоху неолита, люди использовали каменные иглы для того, чтобы, например, уменьшить боль. Тогда же люди стали замечать, что прогревание некоторых участков тела также приносит облегчение. Так постепенно и появилось китайское 针灸.
 
Слава: В настоящее время в Китае более чем в 2000 профильных клиник китайской медицины имеются отделения акупунктуры . Научные исследования в этом направлении касаются различных систем человеческого организма и различных направлений клинического лечения. В результате было получено большое количество ценных сведений о роли иглотерапии и прижигания в регуляции всего организма, обезболивании, повышении иммунитета.
 
(музыкальная пауза)
 
Наташа: Слава, думаю, что здоровье, это -- самое главное для каждого. В завершение нашей программы предлагаю вниманию слушателей песню Желаю тебе крепкого здоворья.
 
Слава: Конечно, но как обычно, перед этим давайте повторим диалог сегодняшнего урока и его перевод на русский язык.
 
(диалог:
 
--萨沙,你这是急着上哪儿去啊?
 
--去扎针灸。我昨天脖子疼得动不了,朋友带我去扎了一次针灸,今天已经差不多好了,我想再去做一次你陪我起去吧
 
--好吧。你是第次体验针灸吧?么样?
 
--我很喜欢。中医穴位真是玄妙,不打针,不吃药,也能治病
 
перевод:
 
--Саша, куда ты спешишь
 
--Иду в клинику китайской традиционной медицины. Вчера у меня так шея разболелась, что голову не мог повернуть. Мой китайский приятель сразу же отвел меня к специалисту по иглоукалыванию и прижиганию. Мне сразу стало лучше, сегодня опять пойду к нему на прием.
 
--Ты впервые испытал на себе действие иглоукалывания и прижигания Как впечатления
 
--Мне понравилось. Теория, касающаяся лечебных точек на теле -- волшебная, я удивлен, как больных можно вылечить без уколов и лекарств! )
 
Слава: Дорогие друзья, наша сегодняшняя программа подошла к концу. Спасибо за внимание и до новых встреч. Если вы хотите побольше узнать о Китае, посетите наш сайт, его адрес: www.crirussian.ru А сейчас слушаем песню Желаю тебе крепкого здоровья.
 
Наташа: До новых встреч!
 
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 感兴趣的是


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表