俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语学习 » 俄语入门 » 正文

基础俄语:俄语小故事(33)

时间:2013-11-11来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Не буду смотреть в окно Дачник обращается к хозяину дачи: Вы не м
(单词翻译:双击或拖选)
 Не буду смотреть в окно
 
Дачник обращается к хозяину дачи:
 
—Вы не могли бы немного снизить плату за комнату?
 
—Да вы что? С таким прекрасным видом на березовую рощу!
 
—А если я вам пообещаю, что не буду смотреть в окно?
 
保证不向窗外看
 
租别墅避暑的人对别墅主人说:
 
“您不能将房间的租金再降一些?”
 
“看您说的!窗外是多么没的白桦林风景啊!”
 
“那要是我向您保证不向窗外看呢?”
 
 
重点词语:
 
дачник 租别墅避暑者
 
берёзовая роща 白桦林 смотреть в окно 向窗外看
 
***
 
Спасибо, я уже взял!
 
Петю пригласили в гости. Ему говорят:
 
—Петя, возьми ещё кусочек торта.
 
—Спасибо, я уже съел два куска.
 
—Тогда съешь мандарин.
 
—Спасибо, я уже съел три мандарина.
 
—Тогда возьми с собой несколоко фруктов.
 
—Спасибо, я уже взял!
 
谢谢,我已经拿了
 
彼佳被邀请去做客。有人对他说:
 
“彼佳,再吃一块蛋糕吧。”
 
“谢谢,我已经吃了两块了。”
 
“那就吃个橘子吧.”
 
“谢谢,我已经吃了三个橘子了。”
 
“那就拿一些水果吧。”
 
“谢谢,我已经拿了。”
 
重点词语:
 
мандарин 橘子
 
 
  
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 租金再降一些


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表