Пятьдесят долларов.50美金。
227.ваш номер----триста пятый.你的房间——305
228.ваш ключ от вашего номера.你房间的钥匙。
телефон
229.алло!это господин ли?喂!是李先生吗?
Да. Я вас слушаю.是的。
230.кто это говорит?是谁?
Это виктор.是维克多。
231.кого вам надо?要找谁?
232.попросите нину к телефону.请叫妮娜听电话。
Я у телефона.我就是。
233.аню можно?可以叫安妮雅吗?
Минуточку.稍等。
234.соедините меня,пожалуйста,с генеральным директором.请帮我接总经理。
235.директор китайской фирмы ма. 中国公司马经理。
236.его нет.что ему передать?他不在。要转达什么吗?
Скажите ему, пожалуйста, что звонил ван пин.告诉他,王兵打过电话。
237.директор занят. Позвоните через полчаса.经理忙。请过半小时再打。
238.ПРОСТИТЕ, Я вас не расслышал.对不起,我没有听到。
239.вас плохо слышно. Вы не могли бы перезвонить?听不清。你可以再打过来吗?
240.вы не туда попали.你打错了。
граница и таможня
241.паспорт,пожалуйста.请出示护照。
242.вот мой паспорт и въездная виза.这就是我的护照和入境签证。
243.выездную визу я буду оформлять в москве,我要在莫斯科办处境签证。
244.у меня только транзитная виза.我只有过境签。
245.я приехала в командировку. 我来出差。