пребывать-逗留;停留
фланцевое соединение-法兰连接
вентиляция-通风
отключающая задвижка-截止阀
форсунка-喷嘴
【本文内容】:
не допускается располагать над и под коридором с трубопроводами помещения, в которых постоянно пребывают люди;
不允许在管道廊道的上方和下放设置有人长时间停留的房间;
трубопроводы в пределах коридора не должны иметь фланцевых соединений;
廊道范围内的管道不应该采用法兰连接;
коридор должен быть обеспечен постоянно действующей приточной принудительной вентиляцией;
廊道应该保证强制性通风永久性工作;
проемы, соединяющие коридор с производственными помещениями, должны защищаться самозаковывающимися противопожарными дверями с пределом огнестойкости не менее 0,75 ч, места прохода труб через стены должны герметизироваться.
连接廊道与生产厂房的门洞,应该采用自动关闭的防火门,其耐火极限不小于0.75小时,管道穿墙的地方应该密闭。
На трубопроводах жидкого и газообразного топлива, сжигаемого в технологических печах, должны быть установлены отключающие задвижки, позволяющие одновременно прекращать подачу топлива ко всем форсункам.
在工艺炉内压缩的液体和气体燃料的管道,应该安装有截止阀,可以停止向所有喷嘴提供燃料。
При расположении печей вне зданий отключающие задвижки на трубопроводах должны устанавливаться на расстоянии не менее 10 м от форсунок, а при расположении печей в помещении задвижки должны устанавливаться вне помещения.
当炉子位于建筑物之外时,管道截止阀应该设置在与喷嘴不少于10米的地方;当炉子位于房间内时,截止阀应该设置在房间之外。
Газопроводы к форсункам технологических печей должны быть оборудованы подогревателем газа или системой сбора конденсата и продувочной линией.
连接工艺炉喷嘴的燃气管道应该设有燃气预热装置或者冷凝液收集以及吹洗管线。
Территория вокруг стволов отдельно стоящей факельной установки на расстоянии, определяемом расчетом, но не менее 50 м от них, должна быть ограждена и обозначена предупредительными знаками.
立式放空火炬周围的区域面积,应该根据计算确定,但是与周围设施的距离应该不小于50米,设有防护围栏,并带有警示标志。
Устройство колодцев, приямков и других заглублений, а также размещение емкостей газового конденсата (сепараторы и другое оборудование) в пределах ограждения территории вокруг ствола факела не допускается.
在放空火炬防护区域内,不允许设置井、地坑和其他较深的设施,以及气体冷凝液储罐(分离装置以及其它设备)等。