взрывное устройство 爆炸装置
силы безопасности 安全部队
военная угроза является низкой 军事威胁小
получили серьезные ранения 受重伤
легко пострадали 受轻伤
Сообщается, что 据报道
парковка 停车场
оцепила место происшествия 包围事故现场
расширению санкций против России, 扩大反俄制裁
возобновить диалог с 重新与……开展对话
усиливает активность 活跃
Задействовать 开始生效,开始使用
Ремилитаризация 重新武装(国家),军队重新进驻(某地区).
нападения с воздуха, моря и суши 空袭、海袭以及陆袭
Осложнились 变复杂 атташе 专员
противостоять вызовам 迎接挑战 потенциала противодействия рискам 抵抗风险的潜力
производственные мощности 生产力 провел переговоры с 和……谈判
прибывшим в …… с официальным визитом 对中国进行正式访问
В заключение года 年末 традиционно публикует список 例行公布……名单
сбить цену 杀价,降价 стратегические наступательные вооружения 战略进攻武器
со ссылкой на 援引 резолюцию 决议,批示,判决、
Обманувший единожды-обманет дважды 骗一次就有下一次
иметь дело с кем-чем 周旋; 遇到; 与打交道; 与...打交道; 打交道
вредны для 不利于……
кандидат в президенты Австрии от правой Партии свободы Норберт Хофер
右翼奥地利自由党候选人诺贝特•霍费尔
в скором времени 不久的将来,很快就……
во втором туре президентских выборов 第二轮总统选举
просто-напросто 简直,实在是
Российское информационное агентство 俄罗斯新闻社
жертв среди посетителей нет 没有游客遇难